Lyrics and translation Luu Minh Tuan feat. Quach Beem - Ganh Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bài
hát:
Gánh
Mẹ
- Quách
Beem,
Lưu
Minh
Tuấn
Песня:
Ноша
матери
- Quach
Beem,
Luu
Minh
Tuan
Gánh
me
một
lần,
Понести
твою
ношу
хоть
раз,
Cả
đời
mẹ
đã
Всю
жизнь
ты
Tảo
tần
gánh
con.
Трудилась,
носила
меня
на
своих
плечах.
Gánh
mẹ
đầu
non,
Понести
тебя
на
вершину
горы,
Cả
lòng
mẹ
đã
Всем
сердцем
ты
Gánh
con
biển
trời...
Несла
меня
через
моря
и
небеса...
Mẹ
gánh
à
ơi!
Ты
качала
меня,
напевая
колыбельную!
Con
xin
gánh
lại
Я
хочу
в
ответ
Những
lời
mẹ
ru.
Подхватить
слова
твоей
колыбельной.
Đường
đời
На
жизненном
пути
Sương
gió
mịt
mù,
Сквозь
туманы
и
ветра,
Vì
con
hạnh
phúc
Ради
моего
счастья
Chẳng
từ
gian
nan...
Ты
не
боялась
трудностей...
Gánh
mẹ
đừng
can,
Понести
тебя,
не
препятствуй,
Sợ
khi
mẹ
mất
Боюсь,
когда
тебя
не
станет,
Muộn
màng
gánh
ai?
Слишком
поздно
будет
кого-то
нести.
Gánh
cả
tháng
dài,
Нести
тебя
долгие
месяцы,
Gánh
qua
năm
ròng
Нести
сквозь
годы
Những
ngày
đắng
cay.
Горькие
дни.
Cho
con...
gánh
cả
đôi
vai,
Дай
мне...
понести
на
своих
плечах,
Thân
cò
lặn
lội
Как
цапля,
трудившаяся
Sớm
mai
vai
gầy.
С
утра
до
вечера,
с
худыми
плечами.
Mẹ
già
lá
sắp
xa
cây
Ты
стареешь,
лист
скоро
покинет
ветвь,
Lỡ
đâu
lá
rụng
Если
лист
упадет,
Tội
này
gánh
sao?
Как
мне
понести
эту
тяжесть?
Mẹ
ơi
sóng
biển
dạt
dào,
Мама,
волны
морские
бурлят,
Con
sao
gánh
hết
Как
мне
отплатить
тебе
Công
lao
một
đời.
За
труды
всей
жизни?
Cài
áo
đúng
nơi,
Приколотая
к
одежде,
Đâu
bằng
bông
hiếu
Не
сравнится
с
цветком
сыновней
любви
Giữa
trời
bao
la.
Под
бескрайним
небом.
Cho
con
gánh
lại
mẹ
già,
Позволь
мне
позаботиться
о
тебе,
Để
sau
người
gánh
Чтобы
потом
мои
дети
заботились
Chính
là
con
con...
Обо
мне...
Gánh
me
một
lần,
Понести
твою
ношу
хоть
раз,
Cả
đời
mẹ
đã
Всю
жизнь
ты
Tảo
tần
gánh
con.
Трудилась,
носила
меня
на
своих
плечах.
Gánh
mẹ
đầu
non,
Понести
тебя
на
вершину
горы,
Cả
lòng
mẹ
đã
Всем
сердцем
ты
Gánh
con
biển
trời
Несла
меня
через
моря
и
небеса.
Mẹ
gánh
à
ơi!
Ты
качала
меня,
напевая
колыбельную!
Con
xin
gánh
lại
Я
хочу
в
ответ
Những
lời
mẹ
ru.
Подхватить
слова
твоей
колыбельной.
Đường
đời
На
жизненном
пути
Sương
gió
mịt
mù,
Сквозь
туманы
и
ветра,
Vì
con
hạnh
phúc
Ради
моего
счастья
Chẳng
từ
gian
nan...
Ты
не
боялась
трудностей...
Gánh
mẹ
đừng
can,
Понести
тебя,
не
препятствуй,
Sợ
khi
mẹ
mất
Боюсь,
когда
тебя
не
станет,
Muộn
màng
gánh
ai?
Слишком
поздно
будет
кого-то
нести.
Gánh
cả
tháng
dài,
Нести
тебя
долгие
месяцы,
Gánh
qua
năm
ròng
Нести
сквозь
годы
Những
ngày
đắng
cay.
Горькие
дни.
Cho
con...
gánh
cả
đôi
vai,
Дай
мне...
понести
на
своих
плечах,
Thân
cò
lặn
lội
Как
цапля,
трудившаяся
Sớm
mai
vai
gầy.
С
утра
до
вечера,
с
худыми
плечами.
Mẹ
già
lá
sắp
xa
cây
Ты
стареешь,
лист
скоро
покинет
ветвь,
Lỡ
đâu
lá
rụng
Если
лист
упадет,
Tội
này
gánh
sao?
Как
мне
понести
эту
тяжесть?
Mẹ
ơi
sóng
biển
dạt
dào,
Мама,
волны
морские
бурлят,
Con
sao
gánh
hết
Как
мне
отплатить
тебе
Công
lao
một
đời.
За
труды
всей
жизни?
Cài
áo
đúng
nơi,
Приколотая
к
одежде,
Đâu
bằng
bông
hiếu
Не
сравнится
с
цветком
сыновней
любви
Giữa
trời
bao
la.
Под
бескрайним
небом.
Cho
con
gánh
lại
mẹ
già,
Позволь
мне
позаботиться
о
тебе,
мама,
Để
sau
người
gánh
Чтобы
потом
мои
дети
заботились
Chính
là
con
con...
Обо
мне...
Cho
con...
gánh
cả
đôi
vai,
Дай
мне...
понести
на
своих
плечах,
Thân
cò
lặn
lội
Как
цапля,
трудившаяся
Sớm
mai
vai
gầy.
С
утра
до
вечера,
с
худыми
плечами.
Mẹ
già
lá
sắp
xa
cây
Ты
стареешь,
лист
скоро
покинет
ветвь,
Lỡ
đâu
lá
rụng
Если
лист
упадет,
Tội
này
gánh
sao?
Как
мне
понести
эту
тяжесть?
Mẹ
ơi
sóng
biển
dạt
dào,
Мама,
волны
морские
бурлят,
Con
sao
gánh
hết
Как
мне
отплатить
тебе
Công
lao
một
đời.
За
труды
всей
жизни?
Cài
áo
đúng
nơi,
Приколотая
к
одежде,
Đâu
bằng
bông
hiếu
Не
сравнится
с
цветком
сыновней
любви
Giữa
trời
bao
la.
Под
бескрайним
небом.
Cho
con
gánh
lại
mẹ
già,
Позволь
мне
позаботиться
о
тебе,
мама,
Để
sau
người
gánh
Чтобы
потом
мои
дети
заботились
Chính
là
con
con...
Обо
мне...
Để
sau
người
gánh...
Чтобы
потом
мои
дети
заботились...
Chính
là
con
con.
Обо
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Quach Beem
Attention! Feel free to leave feedback.