Luu Nhat Hao - Sao Chưa Thấy Hồi Âm - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luu Nhat Hao - Sao Chưa Thấy Hồi Âm




Sao Chưa Thấy Hồi Âm
Почему нет ответа?
Theo năm tháng hoài mong
С годами надежда всё тает,
Thư gởi đi mấy lần
Письма отправлял многократно,
đợi hồi âm chưa thấy
Но ответа всё нет и нет.
Em ơi nhớ rằng đây
Любимая, помни, что здесь,
Còn anh đêm ngày
Есть я, дни и ночи напролет,
Hằng thương nhớ vơi đầy
Тоскую и жду твой ответ.
Ngày đi mình đã hứa
В день расставания мы обещали,
Toàn những lời chan chứa
Словами нежными друг друга ласкали,
Còn hơn gió hơn mây
Крепче ветра, выше облаков.
Mỗi tuần một lần thư
Раз в неделю писать друг другу,
Kể nghe chuyện sương gió
Рассказывать о бурях и штилях,
Kể nghe niềm ước
Делиться мечтами и снами.
Nhưng em vắng hồi thư
Но писем от тебя не получаю,
Thế em hững hờ
Похоже, ты меня забываешь,
Hoặc em không nhớ
Или, может быть, не помнишь.
Anh đâu khác người xưa
Я тот же, что и прежде,
Ngày lẫn đêm mong chờ
Дни и ночи жду с надеждой,
Tình yêu nói sao vừa
Как измерить мою любовь?
Từ lâu đành xa vắng
Давно разлучены мы с тобой,
đời trăm ngàn cay đắng
Жизнь полна горечи и боли,
Hỏi em hay không
Знаешь ли ты об этом?
Chỉ cần một hồi âm
Мне нужен лишь один ответ,
anh mừng vui lắm
И я буду безмерно рад,
Cớ sao em phụ lòng...
Почему же ты молчишь?...
Ngày xưa em còn nhớ
Помнишь ли ты, как когда-то,
Nàng Thị bồng con ngóng trông
То Ши с ребенком на руках ждала,
Thời gian đã hoài công
Время шло, а надежды таяли,
Nàng thành đá ngàn kiếp yêu thương chồng
И превратилась она в камень, любя своего мужа вечно.
Ngày nay anh nào thấy
А сегодня я вижу,
Lòng chân thành của thế nhân
Как мало искренности в людях,
Tìm đâu trong tình yêu
Где найти в любви такой,
được bền lâu để kiếp sau không sầu
Чтобы длилась вечно и не было печали в жизни следующей?
Anh ước làm sao
Я мечтаю лишь о том,
Cho trọn mối duyên đầu
Чтобы наша первая любовь,
đẹp lòng em yêu dấu
Была для тебя прекрасной,
Xưa Chức Nữ chàng Ngưu
Как Чжи Нюй и пастух Ню Лан,
Từng đắng cay dãi dầu
Что горечь и страдания испытали,
Chờ Ô Thước bắt cầu
Ждали моста из сорок.
Còn em từ xa cách
А ты так далека от меня,
Làm anh hờn anh trách
Заставляешь меня сердиться и обижаться,
Hỏi em hay không
Знаешь ли ты об этом?
Mỏi mòn đợi hồi âm
Изнемогаю в ожидании ответа,
Thềm xưa giờ vắng bóng
На старом крыльце теперь пусто,
Nhớ thương ai ngập lòng...
Тоска по тебе переполняет сердце...






Attention! Feel free to leave feedback.