Lyrics and translation Luu Nhat Hao - Sao Chưa Thấy Hồi Âm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sao Chưa Thấy Hồi Âm
Почему нет ответа?
Theo
năm
tháng
hoài
mong
С
годами
надежда
всё
тает,
Thư
gởi
đi
mấy
lần
Письма
отправлял
многократно,
đợi
hồi
âm
chưa
thấy
Но
ответа
всё
нет
и
нет.
Em
ơi
nhớ
rằng
đây
Любимая,
помни,
что
здесь,
Còn
có
anh
đêm
ngày
Есть
я,
дни
и
ночи
напролет,
Hằng
thương
nhớ
vơi
đầy
Тоскую
и
жду
твой
ответ.
Ngày
đi
mình
đã
hứa
В
день
расставания
мы
обещали,
Toàn
những
lời
chan
chứa
Словами
нежными
друг
друга
ласкали,
Còn
hơn
gió
hơn
mây
Крепче
ветра,
выше
облаков.
Mỗi
tuần
một
lần
thư
Раз
в
неделю
писать
друг
другу,
Kể
nghe
chuyện
sương
gió
Рассказывать
о
бурях
и
штилях,
Kể
nghe
niềm
ước
mơ
Делиться
мечтами
и
снами.
Nhưng
em
vắng
hồi
thư
Но
писем
от
тебя
не
получаю,
Thế
là
em
hững
hờ
Похоже,
ты
меня
забываешь,
Hoặc
là
em
không
nhớ
Или,
может
быть,
не
помнишь.
Anh
đâu
khác
người
xưa
Я
тот
же,
что
и
прежде,
Ngày
lẫn
đêm
mong
chờ
Дни
и
ночи
жду
с
надеждой,
Tình
yêu
nói
sao
vừa
Как
измерить
мою
любовь?
Từ
lâu
đành
xa
vắng
Давно
разлучены
мы
с
тобой,
đời
trăm
ngàn
cay
đắng
Жизнь
полна
горечи
и
боли,
Hỏi
em
có
hay
không
Знаешь
ли
ты
об
этом?
Chỉ
cần
một
hồi
âm
Мне
нужен
лишь
один
ответ,
Là
anh
mừng
vui
lắm
И
я
буду
безмерно
рад,
Cớ
sao
em
phụ
lòng...
Почему
же
ты
молчишь?...
Ngày
xưa
em
còn
nhớ
Помнишь
ли
ты,
как
когда-то,
Nàng
Tô
Thị
bồng
con
ngóng
trông
То
Ши
с
ребенком
на
руках
ждала,
Thời
gian
đã
hoài
công
Время
шло,
а
надежды
таяли,
Nàng
thành
đá
ngàn
kiếp
yêu
thương
chồng
И
превратилась
она
в
камень,
любя
своего
мужа
вечно.
Ngày
nay
anh
nào
thấy
А
сегодня
я
вижу,
Lòng
chân
thành
của
thế
nhân
Как
мало
искренности
в
людях,
Tìm
đâu
trong
tình
yêu
Где
найти
в
любви
такой,
được
bền
lâu
để
kiếp
sau
không
sầu
Чтобы
длилась
вечно
и
не
было
печали
в
жизни
следующей?
Anh
mơ
ước
làm
sao
Я
мечтаю
лишь
о
том,
Cho
trọn
mối
duyên
đầu
Чтобы
наша
первая
любовь,
đẹp
lòng
em
yêu
dấu
Была
для
тебя
прекрасной,
Xưa
Chức
Nữ
chàng
Ngưu
Как
Чжи
Нюй
и
пастух
Ню
Лан,
Từng
đắng
cay
dãi
dầu
Что
горечь
и
страдания
испытали,
Chờ
Ô
Thước
bắt
cầu
Ждали
моста
из
сорок.
Còn
em
từ
xa
cách
А
ты
так
далека
от
меня,
Làm
anh
hờn
anh
trách
Заставляешь
меня
сердиться
и
обижаться,
Hỏi
em
có
hay
không
Знаешь
ли
ты
об
этом?
Mỏi
mòn
đợi
hồi
âm
Изнемогаю
в
ожидании
ответа,
Thềm
xưa
giờ
vắng
bóng
На
старом
крыльце
теперь
пусто,
Nhớ
thương
ai
ngập
lòng...
Тоска
по
тебе
переполняет
сердце...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.