Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
see
the
purpose
I
have
Ich
sehe
den
Sinn
in
meinem
Leben
nicht.
I
don't
even
see
why
I
laugh
Ich
weiß
nicht
mal,
warum
ich
lache.
My
smile
is
fake,
unlike
a
fact
Mein
Lächeln
ist
unecht,
im
Gegensatz
zu
einer
Tatsache.
Always
thinkin'
'bout
life,
now
that's
a
fact
Ich
denke
immer
über
das
Leben
nach,
das
ist
eine
Tatsache.
It's
like
I
don't
wanna
see
you
Es
ist,
als
ob
ich
dich
nicht
sehen
will.
Nor
do
I
wanna
see
them
too
Noch
will
ich
die
anderen
sehen.
I
hate
what
I
have
to
go
through
Ich
hasse,
was
ich
durchmachen
muss.
And
housework
is
all
that
I
do
Und
Hausarbeit
ist
alles,
was
ich
tue.
Faking
smiles,
that's
all
me
Falsches
Lächeln,
das
bin
ganz
ich.
I
don't
wanna
see
them
three
Ich
will
diese
drei
nicht
sehen.
It's
a
hardlife
when
they're
with
me
Es
ist
ein
hartes
Leben,
wenn
sie
bei
mir
sind.
And
none
of
y'all
will
let
me
be
Und
keiner
von
euch
lässt
mich
in
Ruhe.
I
would
be
wrong
if
I
killed
myself
Es
wäre
falsch,
wenn
ich
mich
umbringen
würde.
Looking
around
for
a
book
on
the
shelf
Ich
suche
nach
einem
Buch
im
Regal.
I
don't
even
care,
what
am
I
here
for?
Es
ist
mir
egal,
wozu
bin
ich
hier?
And
it's
not
that
easy
to
walk
out
the
door
Und
es
ist
nicht
so
einfach,
zur
Tür
hinauszugehen.
All
you
do
is
make
me
feel
shitty
Alles,
was
du
tust,
ist,
mich
beschissen
fühlen
zu
lassen.
That
is
why
I'm
not
so
friendly
Deshalb
bin
ich
nicht
so
freundlich.
I
just
want
to
be
alone
Ich
will
einfach
nur
allein
sein.
And
this
isn't
just
a
fuckin'
song
Und
das
ist
nicht
nur
irgendein
verdammter
Song.
What's
the
purpose,
why
am
I
here?
Was
ist
der
Sinn,
warum
bin
ich
hier?
It's
just
a
curse,
which
is
my
fear
Es
ist
nur
ein
Fluch,
der
meine
Angst
ist.
Suicide
is
not
the
way
Selbstmord
ist
nicht
der
Weg.
But
maybe
it
is,
if
I
don't
wanna
stay
Aber
vielleicht
doch,
wenn
ich
nicht
bleiben
will.
I
don't
see
the
purpose
I
have
Ich
sehe
den
Sinn
in
meinem
Leben
nicht.
I
don't
even
see
why
I
laugh
Ich
weiß
nicht
mal,
warum
ich
lache.
My
smile
is
fake,
unlike
a
fact
Mein
Lächeln
ist
unecht,
im
Gegensatz
zu
einer
Tatsache.
Always
thinkin'
'bout
life,
now
that's
a
fact
Ich
denke
immer
über
das
Leben
nach,
das
ist
eine
Tatsache.
It's
like
I
don't
wanna
see
you
Es
ist,
als
ob
ich
dich
nicht
sehen
will.
Nor
do
I
wanna
see
them
too
Noch
will
ich
die
anderen
sehen.
I
hate
what
I
have
to
go
through
Ich
hasse,
was
ich
durchmachen
muss.
And
housework
is
all
that
I
do
Und
Hausarbeit
ist
alles,
was
ich
tue.
Laughs
and
Smiles
is
what
you
see
and
hear
Lachen
und
Lächeln
ist
das,
was
du
siehst
und
hörst.
But
do
you
ever
think
of
what
I
may
fear
Aber
denkst
du
jemals
darüber
nach,
was
ich
fürchten
könnte?
This
is
my
story
on
what
I
be
goin'
through
Das
ist
meine
Geschichte
über
das,
was
ich
durchmache.
And
this
is
for
me
and
my
feelings
too
Und
das
ist
für
mich
und
auch
für
meine
Gefühle.
When
I
was
younger,
I
always
got
whooped
Als
ich
jünger
war,
wurde
ich
immer
verprügelt.
Now
I
get
in
trouble
for
things
I
don't
do
Jetzt
bekomme
ich
Ärger
für
Dinge,
die
ich
nicht
tue.
When
I
was
younger,
I
opened
some
books
Als
ich
jünger
war,
habe
ich
einige
Bücher
aufgeschlagen.
But
now
all
I
do
is
sleep
and
look
blue
Aber
jetzt
schlafe
ich
nur
noch
und
sehe
traurig
aus.
If
I
come
out,
will
that
be
right?
Wenn
ich
herauskomme,
wäre
das
richtig?
Or
should
I
stay
in
until
it
gets
tight?
Oder
sollte
ich
drinnen
bleiben,
bis
es
eng
wird?
I
am
not
that
scared
of
new
heights
Ich
habe
keine
Angst
vor
neuen
Höhen.
And
karma's
a
bitch,
the
best
of
revenge
Und
Karma
ist
eine
Schlampe,
die
beste
Rache.
Sometimes
at
night,
I
cry
myself
to
sleep
Manchmal
weine
ich
mich
nachts
in
den
Schlaf.
I
do
look
alive,
but
my
feelings
I
may
keep
Ich
sehe
zwar
lebendig
aus,
aber
meine
Gefühle
behalte
ich
vielleicht
für
mich.
Y'all
always
gettin'
mad,
it
is
never
that
deep
Ihr
werdet
immer
wütend,
so
schlimm
ist
es
doch
gar
nicht.
I
do
cry
a
lot,
but
it
really
helps
me
sleep
Ich
weine
zwar
viel,
aber
es
hilft
mir
wirklich
beim
Schlafen.
I
don't
see
the
purpose
I
have
Ich
sehe
den
Sinn
in
meinem
Leben
nicht.
I
don't
even
see
why
I
laugh
Ich
weiß
nicht
mal,
warum
ich
lache.
My
smile
is
fake,
unlike
a
fact
Mein
Lächeln
ist
unecht,
im
Gegensatz
zu
einer
Tatsache.
Always
thinkin'
'bout
life,
now
that's
a
fact
Ich
denke
immer
über
das
Leben
nach,
das
ist
eine
Tatsache.
It's
like
I
don't
wanna
see
you
Es
ist,
als
ob
ich
dich
nicht
sehen
will.
Nor
do
I
wanna
see
them
too
Noch
will
ich
die
anderen
sehen.
I
hate
what
I
have
to
go
through
Ich
hasse,
was
ich
durchmachen
muss.
And
housework
is
all
that
I
do
Und
Hausarbeit
ist
alles,
was
ich
tue.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luuh Tayee
Attention! Feel free to leave feedback.