Lyrics and translation Luuk - Fahne
Homie
los
mer
zue
Homie,
let's
go
Ich
schrieb
paar
Ziile
I
wrote
a
few
lines
Es
isch
no
lang
nöd
zspaat
It's
not
too
late
Doch
mängisch
stiiged
But
sometimes
rise
Geischter
uf
de
Zug
Ghosts
get
on
the
train
Wer
söll
no
a
dich
glaube
Who
should
believe
in
you
Wänn
dus
nödemal
versuechsch
If
you
try
again
Jede
Fortschritt
isch
Every
progress
is
En
Meilestei
wos
brucht
A
milestone
you
need
Gsesch
du
was
passiert
Do
you
see
what
happened
Es
Mänscheläbe
hätt
A
human
life
has
Kei
Wert
meh
dah
No
more
value
there
Gaht
das
mit
eus
wiiter
so
If
this
continues
with
us
Dänn
simmer
bald
am
Ändi
nah
Then
we
are
soon
near
the
end
Merk
der
das
ich
säg
ders
Notice
that
I
am
telling
you
Immer
wider
so
Again
and
again
Als
wär
das
da
min
Ämtliplan
As
if
this
was
my
job
plan
De
Wäg
nach
ufe
Brüeder
The
way
up,
brother
Er
isch
vertikal
He
is
vertical
Und
schwär
wie
Stahl
And
heavy
as
steel
Rassismus
isch
e
Racism
is
a
Chrankheit
i
dim
Chopf
Disease
in
your
head
Sie
zbekämpfe
mitem
Fight
it
with
Dänke
isch
doch
de
Thinking
is
after
all
the
Wille
vo
dim
Gott
Will
of
your
God
Und
mir
verdiened
And
we
deserve
Was
mer
seihed
What
we
sow
Also
nimm
du
dier
din
Topf
So
take
your
pot
Gäld
isch
nüme
ächt
Money
is
no
longer
real
Und
sie
verspieled
euse
Pott
And
they
gamble
away
our
pot
Also
mach
mal
dini
Auge
uf
So
open
your
eyes
Und
lueg
was
am
passiere
isch
And
see
what's
happening
Jede
dänkt
er
weiss
wies
lauft
Everyone
thinks
he
knows
how
it
works
Doch
lueg
mal
i
dis
Innere
But
look
inside
yourself
Wüsche
musch
bi
dir
zersch
You
have
to
destroy
wishes
Susch
gsesch
du
alles
sichtverchehrt
Suddenly
you
see
everything
upside
down
Din
Schatte
staht
vor
dir
Your
shadow
stands
before
you
Chum
und
spring
über
das
Hinderniss
Come
and
jump
over
that
obstacle
Ich
schämme
mich
für
I
am
ashamed
of
S
Dänke
i
dem
Land
The
thinking
in
this
country
Ich
schänke
dir
mis
Herz
I
give
you
my
heart
Meh
chani
nöd
geh
I
can't
give
you
more
Will
sus
frissts
mich
i
dem
Land
Because
otherwise
it
eats
me
in
this
country
Ich
gspühr
kei
Wärmi
I
feel
no
warmth
Nur
Entfernig
vom
Verstand
Just
distance
from
the
mind
Du
musch
lerne
You
have
to
learn
Das
du
nöd
alls
chasch
verstah
That
you
can't
understand
everything
Ich
weiss
du
suechsch
I
know
you
are
looking
for
E
Antwort
aber
halt
doch
churz
mal
ah
An
answer
but
please
hold
on
Es
isch
alles
so
komplex
It's
all
so
complex
Sgit
ke
Wägwiiser
für
das
There
is
no
guide
for
that
Aso
lueg
mit
wem
du
So
look
with
whom
you
D
Fahne
schwingsch
Swing
the
flag
Und
laufsch
uf
dere
Strass
And
walk
on
that
street
Schwöster
los
mer
zue
Sister,
let's
go
Ich
schrieb
paar
Ziile
I
wrote
a
few
lines
Es
isch
no
lang
nöd
It's
not
too
late
Zspaat
doch
mängisch
But
sometimes
Stiiged
Geischter
uf
de
Zug
Ghosts
get
on
the
train
Jede
will
dir
säge
Everyone
wants
to
tell
you
Was
du
ztue
häschi
What
you
have
to
do
Stimme
si
sind
luut
aber
Voices
are
loud
but
Wär
will
dir
würklich
Guets
Who
really
wants
you
well
Ich
weiss
es
isch
nöd
eifach
I
know
it's
not
easy
Will
de
Anker
isch
so
schwär
Because
the
anchor
is
so
heavy
Ihn
zbewege
isch
doch
sZiel
Moving
it
is
the
goal
Susch
bliibter
immer
tüf
im
Meer
Otherwise
you
will
always
stay
deep
in
the
sea
Ich
bin
sicher
das
dus
schaffsch
I'm
sure
you
can
do
it
Au
wänns
Lüt
git
wo
nöd
wänd
Even
if
there
are
people
who
don't
want
it
Immer
chli
im
Schatte
Always
a
little
in
the
shade
Aber
du
bisch
die
wo
wärmt
But
you
are
the
one
who
warms
Mächtigi
Männer
lueged
Powerful
men
look
Das
alles
eso
bliiibt
That
everything
stays
that
way
Ich
stahne
hinder
dir
und
I
stand
behind
you
and
Schwinge
d
Fahne
uf
de
Street
Swing
the
flag
on
the
street
Ich
danke
dir
für
alles
I
thank
you
for
everything
Für
dis
Herz
und
dini
Ziit
For
your
heart
and
your
time
Bliibemer
am
Ball
de
Wäg
Let's
stay
on
the
ball
the
way
Isch
lang
uf
de
Zenit
Is
long
to
the
zenith
Ich
weiss
es
isch
en
Kampf
I
know
it's
a
fight
Und
er
isch
lang
und
eso
trist
And
it's
long
and
so
sad
Und
nöd
alli
hälfed
mit
And
not
everyone
helps
Will
si
Angst
händ
vor
dim
Gsicht
Because
they
are
afraid
of
your
face
Laders
nüme
gfalle
mini
Sis
Don't
let
it
get
you
down
my
Sis
Du
bisch
guet
es
eso
wied
bisch
You
are
good,
it
is
so
again
Ich
schämme
mich
für
I
am
ashamed
of
S
Dänke
i
dem
Land
The
thinking
in
this
country
Ich
schänke
dir
mis
Herz
I
give
you
my
heart
Meh
chani
nöd
geh
I
can't
give
you
more
Will
sus
frissts
mich
i
dem
Land
Because
otherwise
it
eats
me
in
this
country
Ich
gspühr
kei
Wärmi
I
feel
no
warmth
Nur
Entfernig
vom
Verstand
Just
distance
from
the
mind
Du
musch
lerne
You
have
to
learn
Das
du
nöd
alls
chasch
verstah
That
you
can't
understand
everything
Ich
weiss
du
suechsch
I
know
you
are
looking
for
E
Antwort
aber
halt
doch
churz
mal
ah
An
answer
but
please
hold
on
Es
isch
alles
so
komplex
It's
all
so
complex
Sgit
ke
Wägwiiser
für
das
There
is
no
guide
for
that
Aso
lueg
mit
wem
du
So
look
with
whom
you
D
Fahne
schwingsch
Swing
the
flag
Und
laufsch
uf
dere
Strass
And
walk
on
that
street
Ich
schämme
mich
für
I
am
ashamed
of
S
Dänke
i
dem
Land
The
thinking
in
this
country
Ich
schänke
dir
mis
Herz
I
give
you
my
heart
Meh
chani
nöd
geh
I
can't
give
you
more
Will
sus
frissts
mich
i
dem
Land
Because
otherwise
it
eats
me
in
this
country
Ich
gspühr
kei
Wärmi
I
feel
no
warmth
Nur
Entfernig
vom
Verstand
Just
distance
from
the
mind
Du
musch
lerne
You
have
to
learn
Das
du
nöd
alls
chasch
verstah
That
you
can't
understand
everything
Ich
weiss
du
suechsch
I
know
you
are
looking
for
E
Antwort
aber
halt
doch
churz
mal
ah
An
answer
but
please
hold
on
Es
isch
alles
so
komplex
It's
all
so
complex
Sgit
ke
Wägwiiser
für
das
There
is
no
guide
for
that
Aso
lueg
mit
wem
du
So
look
with
whom
you
D
Fahne
schwingsch
Swing
the
flag
Und
laufsch
uf
dere
Strass
And
walk
on
that
street
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Mägerle, Lukas Gantenbein
Album
Patrone
date of release
07-05-2021
Attention! Feel free to leave feedback.