Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
yours,
you
was
mine
Ich
war
dein,
du
warst
mein
Just
the
way,
remember
Genau
so,
weißt
du
noch?
Love
was
blind,
so
was
I
Liebe
war
blind,
so
war
ich
Carrying
on
that
way
Machte
so
weiter
Summer
night,
nothing
rhymed
Sommernacht,
nichts
reimte
sich
Just
the
way,
remember
Genau
so,
weißt
du
noch?
Said
goodbye
Sagte
Lebewohl
Didn't
say
why
Sagte
nicht
warum
Carrying
on
that
way
Machte
so
weiter
Saint
Tropez
seemed
so
far
away
Saint
Tropez
schien
so
weit
weg
It's
all
over
again
Es
ist
alles
wieder
vorbei
Don't
need
a
diamond
to
love
you
Brauche
keinen
Diamanten,
um
dich
zu
lieben
On
a
Friday
at
night
An
einem
Freitagabend
And
your
love
song
on
a
Saturday
night
Und
dein
Liebeslied
an
einem
Samstagabend
Such
sweet
devotion
Solch
süße
Hingabe
Won't
do
it
again
Mach'
das
nicht
nochmal
mit
Don't
need
a
diamond
to
love
you
Brauche
keinen
Diamanten,
um
dich
zu
lieben
On
a
Friday
at
night
An
einem
Freitagabend
And
your
love
song
on
a
Saturday
night
Und
dein
Liebeslied
an
einem
Samstagabend
Such
sweet
devotion
Solch
süße
Hingabe
Won't
do
it
again
Mach'
das
nicht
nochmal
mit
I
was
out,
you
was
in
Ich
war
unterwegs,
du
warst
zu
Haus
Just
the
way,
remember
Genau
so,
weißt
du
noch?
I'm
alone
without
a
friend
Ich
bin
allein
ohne
einen
Freund
Carrying
on
that
way
Mache
so
weiter
She
is
yours
and
your
style
Sie
gehört
dir
und
ist
dein
Stil
Easy
to
surrender
Leicht,
sich
hinzugeben
Love
alight,
Liebe
entflammt,
Love
was
mine
Liebe
war
mein
Carrying
on
that
way
Machte
so
weiter
Saint
Tropez
seemed
so
far
away
Saint
Tropez
schien
so
weit
weg
It's
all
over
again
Es
ist
alles
wieder
vorbei
Don't
need
a
diamond
to
love
you
Brauche
keinen
Diamanten,
um
dich
zu
lieben
On
a
Friday
at
night
An
einem
Freitagabend
And
your
love
song
on
a
Saturday
night
Und
dein
Liebeslied
an
einem
Samstagabend
Such
sweet
devotion
Solch
süße
Hingabe
Won't
do
it
again
Mach'
das
nicht
nochmal
mit
I
should
be
able
to
take
care
of
myself
Ich
sollte
fähig
sein,
für
mich
selbst
zu
sorgen
Without
your
love
Ohne
deine
Liebe
You
know
damn
well
Du
weißt
verdammt
gut
What
have
I
got
apart
from
being
myself?
Was
hab'
ich
schon,
außer
ich
selbst
zu
sein?
Still
nothing
nice
but
Nicht
gerade
viel,
aber
Don't
need
a
diamond
to
love
you
Brauche
keinen
Diamanten,
um
dich
zu
lieben
On
a
Friday
at
night
An
einem
Freitagabend
And
your
love
song
on
a
Saturday
night
Und
dein
Liebeslied
an
einem
Samstagabend
Such
sweet
devotion
Solch
süße
Hingabe
Won't
do
it
again
Mach'
das
nicht
nochmal
mit
Don't
need
a
diamond
to
love
you
Brauche
keinen
Diamanten,
um
dich
zu
lieben
On
a
Friday
at
night
An
einem
Freitagabend
And
your
love
song
on
a
Saturday
night
Und
dein
Liebeslied
an
einem
Samstagabend
Such
sweet
devotion
Solch
süße
Hingabe
Won't
do
it
again
Mach'
das
nicht
nochmal
mit
Don't
need
a
diamond
to
love
you
Brauche
keinen
Diamanten,
um
dich
zu
lieben
On
a
Friday
at
night
and
your
love
song
An
einem
Freitagabend
und
dein
Liebeslied
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.