Luv Resval - 696 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luv Resval - 696




696
696
AWA mafia
AWA мафия
Smach
Разгром
6-9-6, 19 bitch (bitch, bitch)
6-9-6, 19 сучек (сучка, сучка)
6-9-6, 19 bitch (bitch, bitch)
6-9-6, 19 сучек (сучка, сучка)
6-9-6, 19 bitch (bitch, bitch)
6-9-6, 19 сучек (сучка, сучка)
6-9-6, 19 bitch (bitch, bitch)
6-9-6, 19 сучек (сучка, сучка)
Il m′faut une belle caisse comme Danny Glov', pute fait des pleurs pour qu′j'prenne ma to-ph'
Мне нужна тачка как у Дэнни Гловера, сучка льёт слёзы, чтобы я забрал свою малышку
J′arrive en drip, chaînes, belles sapes mauves (eh), il m′faut une balle comme Kalashnikov (yah)
Приезжаю весь в брендах, цепи, красивые лиловые шмотки (эй), мне нужна пуля как у Калашникова (йа)
La vie des riches, la vie des pauvres, c'est bientôt le festin, j′te dis "Let's go"
Жизнь богатых, жизнь бедных, скоро пир, говорю тебе "Погнали"
Mais pour cette putain, y a pas d′resto, j'pourrais la ken en un texto (ouh, smash)
Но для этой шлюхи нет ресторана, я могу её трахнуть одним сообщением (ух, разгром)
J′ai tous les pétards, j'ai les métaux (smash), j'ai vu des belles fleurs dans un ghetto (smash)
У меня все стволы, у меня металл (разгром), я видел красивые цветы в гетто (разгром)
Travaille dur, que des négros et j′smoke plus d′mégot (fort)
Работаю усердно, одни негры, и я больше не курю бычки (крепко)
Des voitures qui nous déposent (vion), des roquettes sur les épaules
Машины, которые нас подвозят (вион), ракеты на плечах
Pas les mêmes destins pour les mêmes mots, pas les mêmes butins pour les mêmes rôles (yeah)
Не одинаковые судьбы для одних и тех же слов, не одинаковая добыча для одних и тех же ролей (да)
Smash, smash, smash
Разгром, разгром, разгром
Recompter, recompter, Dimitri, trois points (trois)
Пересчитывать, пересчитывать, Дмитрий, три очка (три)
Kill d'ici, sale tchoin (pute), recompter, recompter (thunes)
Убью отсюда, грязная шлюха (сука), пересчитывать, пересчитывать (бабки)
Démonter, démonter, j′me fais remonter, tout l'temps défoncé (flinch)
Разбирать, разбирать, меня накрывает, всё время обдолбанный (дёрнулся)
Milligramme, dénoncer (cash), jerrycan, jerrycan (feu)
Миллиграмм, доносить (нал), канистра, канистра (огонь)
C′est vital, c'est vital, l′argent c'est vital, presque inévitable
Это жизненно важно, это жизненно важно, деньги жизненно важны, почти неизбежны
Tout l'monde traîne à l′hôpital, j′ai l'épée d′Leonidas (fort)
Все тусуются в больнице, у меня меч Леонида (крепко)
J'schlass dans l′cœur, pas d'copinage (schlass), mort sur la plage, pas d′coquillage
Бью в сердце, без кумовства (бью), смерть на пляже, без ракушек
Soigné à l'opinel gris, c'est trop bizarre, trop bizarre, trop bizarre, trop bizarre
Залечен серым опинелем, это слишком странно, слишком странно, слишком странно, слишком странно
La mort reflète nos visages, mon gun s′appelle Lolita
Смерть отражает наши лица, мой пистолет зовут Лолита
Remplis l′chargeur, gros minable, plus d'cinq grammes dans l′Cohiba (cinq grammes)
Заряжай магазин, жалкий ублюдок, больше пяти грамм в Cohiba (пять грамм)
Plus d'cinq drogues sont prohibées (cinq), fils de, passe la frontière et tu la fermes (fils de)
Больше пяти видов наркотиков запрещены (пять), сукин сын, пересеки границу и заткнись (сукин сын)
Elle a sucé dans les waters, ah ouais, dégage cette pute de mes affaires (smash)
Она сосала в туалете, ага, убери эту шлюху от моих дел (разгром)
Il m′faut une belle caisse comme Danny Glov', pute fait des pleurs pour qu′j'prenne ma to-ph'
Мне нужна тачка как у Дэнни Гловера, сучка льёт слёзы, чтобы я забрал свою малышку
J′arrive en drip, chaînes, belles sapes mauves (eh), il m′faut une balle comme Kalashnikov (yah)
Приезжаю весь в брендах, цепи, красивые лиловые шмотки (эй), мне нужна пуля как у Калашникова (йа)
La vie des riches, la vie des pauvres, c'est bientôt le festin, j′te dis "Let's go"
Жизнь богатых, жизнь бедных, скоро пир, говорю тебе "Погнали"
Mais pour cette putain, y a pas d′resto, j'pourrais la ken en un texto (ouh, smash)
Но для этой шлюхи нет ресторана, я могу её трахнуть одним сообщением (ух, разгром)
6-9-6, 19 bitch (bitch, bitch)
6-9-6, 19 сучек (сучка, сучка)
6-9-6, 19 bitch (bitch, bitch)
6-9-6, 19 сучек (сучка, сучка)
6-9-6, 19 bitch (bitch, bitch)
6-9-6, 19 сучек (сучка, сучка)
6-9-6, 19 bitch (bitch, bitch)
6-9-6, 19 сучек (сучка, сучка)
Bitch, bitch
Сучка, сучка
Bitch, bitch, bitch
Сучка, сучка, сучка
Bitch, bitch, bitch
Сучка, сучка, сучка
Bitch, bitch
Сучка, сучка





Writer(s): Aurélien Mazin, Kore, Luv Resval


Attention! Feel free to leave feedback.