Lyrics and translation Luv Resval - Nostalgie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ton
amour
en
naufrage
Твоя
любовь
терпит
крушение
J'fume
la
dope,
nostalgie
Курю
дурь,
ностальгия
Ils
t'ont
pris
en
otage
Они
взяли
тебя
в
заложники
On
enfume
le
potager,
son
boulard
les
traumatise
Мы
задымляем
огород,
его
башка
травмирована
On
fume
la
peuf,
c'est
la
Yoda
Мы
курим
травку,
это
Йода
La
ce-for
est
totale,
la
ce-for
est
totale
Полный
беспредел,
полный
беспредел
Quand
le
sale
t'arrose
Когда
грязь
тебя
поливает
L.U.V
R
ou
bien
Jack
Sparrow
L.U.V
R
или
же
Джек
Воробей
Optimus
Prime
et
la
Camaro
Оптимус
Прайм
и
Камаро
J'me
fais
courser,
y
a
Sherlock
et
Navarro
Меня
преследуют,
там
Шерлок
и
Наварро
Le
niveau
c'est
tout
seul
au
top
Уровень
- сам
по
себе
на
вершине
Laserage
des
vocalises
Лазерная
обработка
вокала
Rafale
comme
un
Glock
Очередь,
как
из
Глока
Tu
finis
grillé
comme
au
wok
Ты
закончишь
поджаренным,
как
в
воке
Tu
finis
grillé
comme
au
wok
Ты
закончишь
поджаренным,
как
в
воке
Yah,
fais
danser
les
momies
comme
les
pharaons
Да,
заставляю
мумии
танцевать,
как
фараоны
Pour
leur
faire
la
guerre
Чтобы
воевать
с
ними
On
détalle
à
fond
Мы
сматываемся
на
полной
скорости
Salut
ma
jolie,
qu'est-ce
que
ça
raconte?
Привет,
красавица,
как
дела?
Le
visage
de
Médusa
Лицо
Медузы
J'découpe
avec
l'épée
d'Aragon
Я
разрубаю
мечом
Арагорна
Et
mon
œil
te
laisse
immobile
И
мой
взгляд
парализует
тебя
Dans
l'ombre
comme
un
shinobi
В
тени,
как
шиноби
Yah,
le
flow
digital
comme
Benter
Да,
цифровой
флоу,
как
у
Бентера
Toujours
en
soirée
Всегда
на
вечеринке
J'm'en
rappelle
mais
j'suis
dans
la
forêt
comme
le
Slender
Я
помню,
но
я
в
лесу,
как
Слендермен
On
t'emmène
en
balade
sur
des
mélos
comme
le
chanteur
de
Nirvana
Мы
возьмем
тебя
на
прогулку
под
мелодии,
как
солист
Nirvana
La
Tony
Montana
Тони
Монтана
Cette
follasse
voulait
tous
les
diamants
à
Diana
Эта
сучка
хотела
все
бриллианты
Дианы
Ton
amour
en
naufrage
Твоя
любовь
терпит
крушение
J'fume
la
dope,
nostalgie
Курю
дурь,
ностальгия
Ils
t'ont
pris
en
otage
Они
взяли
тебя
в
заложники
On
enfume
le
potager,
son
boulard
les
traumatise
Мы
задымляем
огород,
его
башка
травмирована
On
fume
la
peuf
Мы
курим
травку
La
ce-for
est
totale,
la
ce-for
est
totale
Полный
беспредел,
полный
беспредел
Yah,
nos
corps
qui
sont
mis
dans
l'vide
Да,
наши
тела
брошены
в
пустоту
Le
polo
est
Givenchy
Поло
от
Givenchy
Les
visages,
yah
Лица,
да
Les
visages
sont
identiques
Лица
идентичны
J'reviens
sur
la
côte
et
tu
voudrais
qu'on
dine
Я
возвращаюсь
на
побережье,
и
ты
хочешь,
чтобы
мы
поужинали
Consommer
la
dope
et
la
prométhazine
Употреблять
дурь
и
прометазин
Rester
tout
les
deux
Остаться
вдвоем
Qu'on
s'balade
dans
la
ville
Чтобы
мы
прогулялись
по
городу
Que
j'te
joue
un
truc
sur
la
guitare
de
Jimi
Чтобы
я
сыграл
тебе
что-нибудь
на
гитаре
Джими
Faya
pour
l'infini
Огонь
до
бесконечности
Tomber
dans
le
vide
Падать
в
пустоту
On
fait
de
la
magie
Мы
творим
магию
Précis
quand
on
vise
Точны,
когда
целимся
Ton
amour
en
naufrage
Твоя
любовь
терпит
крушение
J'fume
la
dope,
nostalgie
Курю
дурь,
ностальгия
Ils
t'ont
pris
en
otage
Они
взяли
тебя
в
заложники
On
enfume
le
potager,
son
boulard
les
traumatise
Мы
задымляем
огород,
его
башка
травмирована
On
fume
la
peuf
Мы
курим
травку
La
ce-for
est
totale,
la
ce-for
est
totale
Полный
беспредел,
полный
беспредел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Julian Farade, Leo Lesage
Attention! Feel free to leave feedback.