Luv Resval - Wallachia - translation of the lyrics into German

Wallachia - Luv Resvaltranslation in German




Wallachia
Wallachia
Yo, yo
Yo, yo
Anna de Wallachia
Anna von Wallachia
Élu, élu
Auserwählter, Auserwählter
Anna, Anna, Vador, Vador
Anna, Anna, Vador, Vador
Jeune (quoi?), yo jeune
Jung (was?), yo jung
Jeune Vador, jeune, yo
Junger Vador, jung, yo
Jeune Vador découpe à l'aise, jeune
Junger Vador schneidet locker, jung
Jeune Vador, jeune Vador découpe à l'aise
Junger Vador, junger Vador schneidet locker
Poto, c'est pas bon, c'est pas bon, c'est pas bon
Kumpel, das ist nicht gut, das ist nicht gut, das ist nicht gut
Ah bon, flacon remplit, on dit pas non, hein
Ach so, Flasche voll, da sagen wir nicht nein, he
Flacon remplit, on dit pas non
Flasche voll, da sagen wir nicht nein
Tu parles de mon sirop, mais tu fais des ballons
Du redest von meinem Sirup, aber du machst Luftballons
Attachons les canons, ramassons les marrons
Befestigen wir die Kanonen, sammeln wir die Kastanien
Le Soleil sort, on s'est mis à l'ombre
Die Sonne kommt raus, wir haben uns in den Schatten gestellt
Vampire liasses dans mon pantalon
Vampirbündel in meiner Hose
Trésor le galon, c'est noir nous allons
Schatz der Rang, es ist dunkel, wo wir hingehen
Le trésor, le galon, c'est noir nous allons
Der Schatz, der Rang, es ist dunkel, wo wir hingehen
Décale avant qu'tes minus cannent
Hau ab, bevor deine Kleinen draufgehen
La nuit dans la ville, on revoit tous les zombies
Nachts in der Stadt sehen wir all die Zombies wieder
Les voleurs, les camés aux sinus crades
Die Diebe, die Abhängigen mit versifften Nebenhöhlen
Ça tire et ton équipe s'enfuit du stade
Es wird geschossen und dein Team flieht aus dem Stadion
Méga-roquette, Optimus Prime, méga-roquette, Optimus Prime
Mega-Rakete, Optimus Prime, Mega-Rakete, Optimus Prime
On allume un kama, juste après, on repart
Wir zünden einen Joint an, gleich danach gehen wir wieder
Quarante voleurs se cachent dans un repaire
Vierzig Diebe verstecken sich in einem Unterschlupf
Huit heures du matin, on s'allume à jeun
Acht Uhr morgens, wir kiffen auf nüchternen Magen
Flacon vide à la moitié du trajet
Flasche leer nach der Hälfte der Strecke
On arrache les trachées, cette fois-ci, j'suis fâché
Wir reißen Luftröhren raus, diesmal bin ich sauer
À force de nous parler, tu pourrais tout gâcher
Wenn du weiter so redest, könntest du alles ruinieren
Mon visage affiche comme un air agacé
Mein Gesicht zeigt einen genervten Ausdruck
Mon visage affiche comme un air agacé
Mein Gesicht zeigt einen genervten Ausdruck
Huit heures du mat', j'attends devant la pharmacie
Acht Uhr morgens, ich warte vor der Apotheke
Mélange potion magique comme un druide
Mische Zaubertrank wie ein Druide
Tu perds tes jambes dans la fuite
Du verlierst deine Beine auf der Flucht
Plus qu'une heure et tu meurs dans la nuité
Noch eine Stunde und du stirbst in der Nacht
2000 euros sur la note, ferme ta tte-cha avant qu'on appuie
2000 Euro auf der Rechnung, halt die Klappe, bevor wir abdrücken
Je suis dans l'désert, on marche pour un puits d'eau
Ich bin in der Wüste, wir laufen für einen Brunnen
Rivière coulera comme le ruisseau
Fluss wird fließen wie der Bach
À la fin, les carottes seront cuites (cuites, cuites, cuites, yo)
Am Ende werden die Karotten gar sein (gar, gar, gar, yo)
On revient pour faire la guerre et on danse comme à Wallachia
Wir kommen zurück, um Krieg zu führen, und wir tanzen wie in Wallachia
Danse comme à Wallachia, comme les vampires de Wallachia
Tanzen wie in Wallachia, wie die Vampire von Wallachia
Il est trop tard pour faire la paix et on danse comme à Wallachia
Es ist zu spät für Frieden und wir tanzen wie in Wallachia
Danse comme à Wallachia, comme les vampires de Wallachia
Tanzen wie in Wallachia, wie die Vampire von Wallachia
On revient pour faire la guerre et on danse comme à Wallachia
Wir kommen zurück, um Krieg zu führen, und wir tanzen wie in Wallachia
Danse comme à Wallachia, comme les vampires de Wallachia
Tanzen wie in Wallachia, wie die Vampire von Wallachia
Il est trop tard pour faire la paix et on danse comme à Wallachia
Es ist zu spät für Frieden und wir tanzen wie in Wallachia
Danse comme à Wallachia, comme les vampires de Wallachia
Tanzen wie in Wallachia, wie die Vampire von Wallachia
Pour taffer, on verra demain, renard neuf queues, j'ai trop l'démon
Für die Arbeit, wir sehen morgen, Neunschwänziger Fuchs, ich bin zu besessen
J'y vais pas à demi, là, j'vais faire une démo, ta porte
Ich mache keine halben Sachen, ich werde eine Demo machen, deine Tür
On la démonte, le soir dans la pénombre
Wir brechen sie auf, abends in der Dämmerung
Fils de pute, on compose les phrases avec des mots
Hurensohn, wir bilden Sätze mit Worten
(Fils de pute, on compose les phrases avec des mots)
(Hurensohn, wir bilden Sätze mit Worten)
Fils de pute, on compose les phrases avec des mots
Hurensohn, wir bilden Sätze mit Worten
On fait pas de maths, y a ta sœur qui nous té-ma
Wir machen keine Mathe, deine Schwester schaut uns zu
Et même sur l'enquête, t'es un piteux acteur
Und selbst bei der Ermittlung bist du ein erbärmlicher Schauspieler
Tu retrouves ta petite sœur à terre
Du findest deine kleine Schwester am Boden
Dehors, c'est mort et le tit-pe a peur
Draußen ist es tot und der Kleine hat Angst
Jump, j'ai le costume de Peter Parker
Jump, ich habe das Kostüm von Peter Parker
Vampires vont venir au bal
Vampire werden zum Ball kommen
On appelle les vampires pour venir au bal
Wir rufen die Vampire, damit sie zum Ball kommen
Les armes anti-démon, du sac, on déballe et le goût
Die Anti-Dämonen-Waffen, aus dem Sack, wir packen aus und der Geschmack
C'est pas fraise, même si ça fait des bulles
Ist nicht Erdbeere, auch wenn es Blasen macht
Lame de Jedi donc, ça découpe à l'aise
Jedi-Klinge, also schneidet es locker
Tout comme Broly, le couplet est balèze
Genau wie Broly, ist die Strophe krass
Elle t'a pris pour son bolosse
Sie hat dich für ihren Trottel gehalten
Le cash repart dans une valise, c'est comme ça qu'on s'organise, yo
Das Geld geht zurück in einen Koffer, so organisieren wir uns, yo
Il faut pas qu'j'arrête, raz-d'marée, tas d'barrettes
Ich darf nicht aufhören, Flutwelle, Haufen von Gras
J'la ramène à Paris pour avoir ma caresse
Ich bringe sie nach Paris für meine Liebkosung
Sale tarée, mal barrée pour toi, j'apparais
Verrückte Schlampe, schlecht für dich, ich erscheine
J'fais en deux-deux comme Sonic, j'ai le flow McLaren
Ich mache es schnell wie Sonic, ich habe den McLaren-Flow
Quatre narines remplies, rafale, pas d'Salem à table
Vier Nasenlöcher voll, Salve, kein Salem am Tisch
Pour le gâteau qu'a préparé ma femme
Für den Kuchen, den meine Frau gebacken hat
Pas d'paresse, parle pas d'Asgard à Zalem, yo
Keine Faulheit, rede nicht von Asgard in Zalem, yo
Y a pas d'gardes à Zalem
Es gibt keine Wachen in Zalem
On revient pour faire la guerre et on danse comme à Wallachia
Wir kommen zurück, um Krieg zu führen und wir tanzen wie in Wallachia
Danse comme à Wallachia, comme les vampires de Wallachia
Tanzen wie in Wallachia, wie die Vampire von Wallachia
Il est trop tard pour faire la paix et on danse comme à Wallachia
Es ist zu spät für Frieden und wir tanzen wie in Wallachia
Danse comme à Wallachia, comme les vampires de Wallachia
Tanzen wie in Wallachia, wie die Vampire von Wallachia
On revient pour faire la guerre et on danse comme à Wallachia
Wir kommen zurück, um Krieg zu führen, und wir tanzen wie in Wallachia
Danse comme à Wallachia, comme les vampires de Wallachia
Tanzen wie in Wallachia, wie die Vampire von Wallachia
Il est trop tard pour faire la paix et on danse comme à Wallachia
Es ist zu spät für Frieden und wir tanzen wie in Wallachia
Danse comme à Wallachia, comme les vampires de Wallachia
Tanzen wie in Wallachia, wie die Vampire von Wallachia
(Let's get it)
(Los geht's)
Mhh
Mhh
Mhh
Mhh





Writer(s): Julien Lignon, Leo Lesage, Olivier Nguyen


Attention! Feel free to leave feedback.