Lyrics and translation LuvAndreas - Hush Your Mouth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
the
tone,
please
record
your
message
После
сигнала
запишите
ваше
сообщение
Andreas,
you
fucking
just
hung
up
on
me
and
I
know
you
did
because
the
phone
only
rang
one
time
and
that's
not
how
phones
work
Андреас,
ты,
блин,
только
что
бросил
трубку,
и
я
знаю,
что
это
сделал
ты,
потому
что
телефон
прозвонил
всего
один
раз,
а
так
телефоны
не
работают.
And
I
swear
to
God,
get
your
ass
over
to
my
house
right
now
or
I
will
literally
cut
your
dick
off,
bye
И
клянусь
Богом,
тащи
свою
задницу
ко
мне
домой
прямо
сейчас,
или
я
буквально
отрежу
тебе
твой
член,
пока.
Hey
Starboy,
I'm
so
proud
of
you.
I
just
wanted
to
say
that
I'm
sorry
and
I
really
miss
you
Эй,
Звёздочка,
я
так
тобой
горжусь.
Я
просто
хотела
сказать,
что
сожалею
и
очень
скучаю
по
тебе.
Cause
like
I
know
you're
gonna
do
amazing,
so
I
can't
wait
Потому
что
я
знаю,
что
у
тебя
всё
будет
замечательно,
поэтому
я
не
могу
дождаться.
Okay,
goodnight
baby
Ладно,
спокойной
ночи,
малыш.
So
hush
your
mouth,
let
me
think
out
loud
Так
что
заткнись,
дай
мне
подумать
вслух,
I've
got
things
that
I
need
to
sort
out
У
меня
есть
дела,
которые
мне
нужно
решить,
So
I'll
do
my
best
to
process
this
whole
mess
Поэтому
я
сделаю
всё
возможное,
чтобы
разобраться
со
всем
этим
бардаком,
Passing
clouds,
bought
some
rounds,
forty
percent
I'll
take
'em
down
Проплывающие
облака,
купила
пару
бутылок,
сорокаградусные
я
пропущу
не
глядя.
Did
you
better
than
they
ever
did
you
Поступала
с
тобой
лучше,
чем
кто-либо
когда-либо,
That's
why
you've
been
running
back
to
the
boy
with
a
new
you
Вот
почему
ты
всё
время
возвращаешься
к
девочке,
которая
стала
совсем
другой,
I
can't
fall
for
that,
so
Imma
pass
on
that
Я
не
могу
на
это
купиться,
поэтому
пас,
I
might
leave
a
gash
on
that
Хотя
могла
бы
и
ранить
тебя,
Cut
your
heart,
I'm
bad
for
that,
not
having
that
Разорвать
твое
сердце,
я
ведь
плоха
в
этом,
не
умею
любить,
And
I
hate
the
fact
I
wanted
more
of
that
when
I
laughed
at
that
И
я
ненавижу
тот
факт,
что
хотела
большего,
когда
смеялась
над
этим,
Put
my
foot
down,
gassin'
that
Опускаю
тебя
на
землю,
угомонись,
All
these
games
you
crafted
that
Все
эти
игры,
которые
ты
придумал,
All
this
shit
you
asked
for
that
Всё
это
дерьмо,
о
котором
ты
просил,
This
my
wave,
I
don't
care
if
they
hate
it
Это
моя
волна,
мне
плевать,
если
они
ненавидят
её,
Have
some
truth,
they
can
hardly
ever
face
it
Вот
правда,
с
которой
они
почти
никогда
не
смогут
смириться,
Everything
is
timeless,
life
is
an
assignment
Всё
вечно,
жизнь
- это
задание,
I'm
trying
to
finish
but
I
ain't
never
had
no
guidance
Я
пытаюсь
закончить
его,
но
у
меня
никогда
не
было
наставника,
They
try
to
put
me
down
like
dominoes
Они
пытаются
меня
уничтожить,
как
костяшки
домино,
I
switched
up
the
episode,
now
you
know
Но
я
сменила
серию,
теперь
ты
знаешь,
Switch
it,
switch
it
uh
Сменила,
сменила,
а,
I'm
on
a
mission,
mission
uh
У
меня
есть
миссия,
миссия,
а,
I've
got
a
vision,
vision
uh
У
меня
есть
видение,
видение,
а,
Thank
God
I'm
driven,
driven
uh
Слава
Богу,
я
целеустремленная,
целеустремленная,
а,
I'm
way
too
young
for
the
stress
in
my
mind
Я
слишком
молода
для
стресса,
который
творится
в
моей
голове,
And
it's
been
like
this
for
a
long,
long
time
И
это
длится
уже
очень,
очень
долго.
So
hush
your
mouth,
let
me
think
out
loud
Так
что
заткнись,
дай
мне
подумать
вслух,
I've
got
things
that
I
need
to
sort
out
У
меня
есть
дела,
которые
мне
нужно
решить,
So
I'll
do
my
best
to
process
this
whole
mess
Поэтому
я
сделаю
всё
возможное,
чтобы
разобраться
со
всем
этим
бардаком,
Passing
clouds,
bought
some
rounds,
forty
percent
I'll
take
'em
down
Проплывающие
облака,
купила
пару
бутылок,
сорокаградусные
я
пропущу
не
глядя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Shako
Attention! Feel free to leave feedback.