Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death Pathology
Todespathologie
And
I
don't
wanna
watch
you
go
Und
ich
will
nicht
sehen,
wie
du
gehst
Down
the
same
road
that
I
went
down
before
Denselben
Weg
entlang,
den
ich
schon
gegangen
bin
I
just
wanna
see
you
grow
Ich
will
dich
nur
wachsen
sehen
Into
that
perfect
soul
I
know
it's
difficult
Zu
dieser
perfekten
Seele,
ich
weiß,
es
ist
schwierig
But
no
I'm
not
judging
you
Aber
nein,
ich
verurteile
dich
nicht
I
go
through
the
same
moods
and
replay
the
same
loops
Ich
mache
dieselben
Stimmungen
durch
und
wiederhole
dieselben
Schleifen
I
don't
want
to
lose
you
too
Ich
will
dich
auch
nicht
verlieren
Another
love
gone,
that
left
me
so
soon
Noch
eine
Liebe,
die
mich
so
früh
verlassen
hat
And
now
I'm
looking
to
the
moon
for
inspiration
Und
jetzt
schaue
ich
zum
Mond
zur
Inspiration
Cuz
I'm
not
sure
what
to
do
with
this
depression
Weil
ich
nicht
sicher
bin,
was
ich
mit
dieser
Depression
anfangen
soll
Got
me
stressing
over
nothing
feeling
stupid
oh
how
funny
Ich
stresse
mich
über
nichts,
fühle
mich
dumm,
oh
wie
lustig
Guess
I
really
learned
my
lesson
Ich
schätze,
ich
habe
meine
Lektion
wirklich
gelernt
Back
on
my
own
Wieder
auf
mich
allein
gestellt
Bank
full
of
0s
and
I
got
nowhere
to
go
Konto
voller
Nullen
und
ich
weiß
nicht,
wohin
Thanks
to
the
host
that
we
met
after
the
show
Danke
an
den
Gastgeber,
den
wir
nach
der
Show
getroffen
haben
For
exposing
me
to
a
world
I
rather
never
know
oh
Dafür,
dass
er
mich
einer
Welt
ausgesetzt
hat,
die
ich
lieber
nie
gekannt
hätte,
oh
Can
you
really
be
so
fucking
vain?
Now
you
don't
act
the
same
Kannst
du
wirklich
so
verdammt
eitel
sein?
Jetzt
benimmst
du
dich
nicht
mehr
gleich
It's
just
an
empty
frame
and
I
won't
play
your
game
Es
ist
nur
ein
leerer
Rahmen
und
ich
werde
dein
Spiel
nicht
spielen
I
wanna
communicate
and
keep
you
safe
Ich
möchte
kommunizieren
und
dich
beschützen
Away
from
hurt
and
pain
no
one's
to
blame
for
heaven's
sake
uh
Vor
Schmerz
und
Leid,
niemand
trägt
Schuld,
um
Himmels
willen,
äh
I
don't
wanna
watch
you
go
Ich
will
nicht,
dass
du
gehst
Down
the
same
road
that
you
went
down
before
Denselben
Weg
entlang,
den
du
schon
gegangen
bist
I
just
wanna
see
us
grow
Ich
will
nur,
dass
wir
wachsen
Into
that
perfect
soul
I
know
it's
possible
Zu
dieser
perfekten
Seele,
ich
weiß,
es
ist
möglich
Say
goodbye
and
come
hide
with
me
Sag
auf
Wiedersehen
und
versteck
dich
mit
mir
We'll
speak
through
telepathy
Wir
werden
durch
Telepathie
sprechen
Finally
we'll
both
be
free
Endlich
werden
wir
beide
frei
sein
Living
in
harmony
In
Harmonie
leben
Peace
and
tranquility
Frieden
und
Ruhe
For
all
eternity
Für
alle
Ewigkeit
Is
that
too
much
to
ask?
Ist
das
zu
viel
verlangt?
Take
the
time
to
Nimm
dir
die
Zeit
Create
a
crime
but
Ein
Verbrechen
zu
begehen,
aber
Don't
pay
the
price
Zahle
nicht
den
Preis
You
just
say
goodnight
world
Du
sagst
einfach
gute
Nacht
Welt
Baby
come
get
high
with
me
Baby,
komm,
werde
high
mit
mir
You
don't
need
those
other
guys
Du
brauchst
diese
anderen
Typen
nicht
We'll
float
into
the
sky
Wir
werden
in
den
Himmel
schweben
Sacrifice
your
life
with
me
Opfere
dein
Leben
mit
mir
It
don't
have
to
be
this
way
Es
muss
nicht
so
sein
We
can
just
fly
away
Wir
können
einfach
wegfliegen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Bravare
Attention! Feel free to leave feedback.