Lyrics and translation Luvariez - Posty
Baby,
(Ooh)
thoughts
been
runnin'
through
my
head
Детка,
(Ох)
мысли
крутятся
в
моей
голове
Baby,
I
know
you
wish
that
I
were
dead
(Oh-oh-oh)
Детка,
я
знаю,
ты
хочешь,
чтобы
меня
не
было
(О-о-о)
Baby,
can
you
save
me
(Save
me)
from
myself
Детка,
ты
можешь
спасти
меня
(спасти
меня)
от
меня
самого
I'm
goin'
crazy
(Crazy)
I
need
some
help
Я
схожу
с
ума
(с
ума),
мне
нужна
помощь
And
as
of
lately
(Lately)
I'm
prayin'
for
my
health
И
в
последнее
время
(в
последнее
время)
я
молюсь
за
свое
здоровье
I
know
you
hate
me
(Hate
me)
so
give
me
death
Я
знаю,
ты
ненавидишь
меня
(ненавидишь
меня),
так
убей
меня
Kissin'
on
your
neck
and
I
was
grippin'
on
your
thighs
Я
целовал
твою
шею
и
обхватывал
твои
бедра
Feel
like
Post
Malone,
I'm
no
good
at
goodbyes
Чувствую
себя
как
Пост
Мэлоун,
я
не
умею
прощаться
Feedin'
me
these
lies,
can't
even
look
inside
my
eyes
Кормишь
меня
этой
ложью,
даже
не
можешь
посмотреть
мне
в
глаза
Thought
you
were
the
one
but
now
it's
you
who
I
despise
Думал,
что
ты
та
самая,
но
теперь
я
презираю
тебя
When
you
gon'
apolgize?
Когда
ты
извинишься?
For
the
shit
that
you
did
to
me
За
то
дерьмо,
что
ты
сделала
со
мной
You
beat
my
heart
so
brutally
Ты
так
жестоко
разбила
мое
сердце
Put
that
shit
down
in
the
ground
now
it
ain't
how
it
used
to
be
Закопала
его
в
землю,
теперь
все
не
так,
как
раньше
I
need
my
reimbursement,
bitch,
you
fuckin'
with
some
friends
of
me,
uh
Мне
нужна
компенсация,
сука,
ты
трахаешься
с
моими
друзьями,
эй
Numb
my
pain
with
a
perky
(Perky)
Заглушаю
боль
перкоцетом
(перкоцетом)
Fuck
that
shit,
can't
hurt
me
(Hurt
me)
К
черту
все
это,
мне
все
равно
(все
равно)
Why
the
fuck
you
always
worried?
(Worried)
Какого
черта
ты
всегда
переживаешь?
(переживаешь)
Didn't
get
your
love,
I
wasn't
worthy,
bitch
Не
получил
твоей
любви,
я
был
недостоин,
сука
Woulda
wifed
you
girl
but
you
went
and
switched
Женился
бы
на
тебе,
детка,
но
ты
взяла
и
переключилась
Just
wait
till
the
day
that
I
go
and
get
rich
Подожди,
пока
я
стану
богатым
Maybe
we
can
put
aside
our
differences
Может
быть,
мы
сможем
забыть
о
наших
разногласиях
Baby,
can
you
save
me
from
myself?
Детка,
ты
можешь
спасти
меня
от
меня
самого?
Baby,
I'm
crazy,
I
need
somebody's
help
(Oh,
no-no)
Детка,
я
схожу
с
ума,
мне
нужна
чья-то
помощь
(О,
нет-нет)
Baby,
can
you
save
me
(Save
me)
from
myself
Детка,
ты
можешь
спасти
меня
(спасти
меня)
от
меня
самого
I'm
goin'
crazy
(Crazy)
I
need
some
help
Я
схожу
с
ума
(с
ума),
мне
нужна
помощь
And
as
of
lately
(Lately)
I'm
prayin'
for
my
health
И
в
последнее
время
(в
последнее
время)
я
молюсь
за
свое
здоровье
I
know
you
hate
me
(Hate
me)
so
give
me
death
Я
знаю,
ты
ненавидишь
меня
(ненавидишь
меня),
так
убей
меня
Kissin'
on
your
neck
and
I
was
grippin'
on
your
thighs
Я
целовал
твою
шею
и
обхватывал
твои
бедра
Feel
like
Post
Malone,
I'm
no
good
at
goodbyes
Чувствую
себя
как
Пост
Мэлоун,
я
не
умею
прощаться
Feedin'
me
these
lies,
can't
even
look
inside
my
eyes
Кормишь
меня
этой
ложью,
даже
не
можешь
посмотреть
мне
в
глаза
Thought
you
were
the
one
but
now
it's
you
who
I
despise
Думал,
что
ты
та
самая,
но
теперь
я
презираю
тебя
I
done
went
and
moved
on
Я
ушел
дальше
Moved
all
the
way
to
Tuscon
but
you
still
streamin'
my
songs
Переехал
в
Тусон,
но
ты
все
еще
слушаешь
мои
песни
You
coulda
been
right
here
with
me,
you
had
to
go
and
do
wrong
Ты
могла
бы
быть
здесь,
со
мной,
но
ты
должна
была
поступить
неправильно
I
know
that
you
still
want
me
bitch,
I
coulda
told
you
all
along,
uh
Я
знаю,
что
ты
все
еще
хочешь
меня,
сука,
я
же
говорил
тебе,
эй
I
know
that
I
make
you
nervous
(Nervous)
Я
знаю,
что
я
заставляю
тебя
нервничать
(нервничать)
I
do
that
shit
all
on
purpose
(Purpose)
Я
делаю
это
специально
(специально)
One
point
and
time,
you
were
perfect
(Perfect)
Когда-то
ты
была
идеальной
(идеальной)
But
you
never
told
the
truth
Но
ты
так
и
не
сказала
правду
That's
all
you
ever
had
to
do
Это
все,
что
тебе
нужно
было
сделать
There
was
a
time
when
I
still
loved
you
Было
время,
когда
я
все
еще
любил
тебя
All
I'm
ever
really
learnin'
is
that
I
don't
know
you
Все,
что
я
понял,
так
это
то,
что
я
не
знаю
тебя
Baby,
can
you
save
me
from
myself?
Детка,
ты
можешь
спасти
меня
от
меня
самого?
Baby,
I'm
crazy,
I
need
somebody's
help
(Oh,
no-no)
Детка,
я
схожу
с
ума,
мне
нужна
чья-то
помощь
(О,
нет-нет)
Baby,
can
you
save
me
(Save
me)
from
myself
Детка,
ты
можешь
спасти
меня
(спасти
меня)
от
меня
самого
I'm
goin'
crazy
(Crazy)
I
need
some
help
Я
схожу
с
ума
(с
ума),
мне
нужна
помощь
And
as
of
lately
(Lately)
I'm
prayin'
for
my
health
И
в
последнее
время
(в
последнее
время)
я
молюсь
за
свое
здоровье
I
know
you
hate
me
(Hate
me)
so
give
me
death
Я
знаю,
ты
ненавидишь
меня
(ненавидишь
меня),
так
убей
меня
Kissin'
on
your
neck
and
I
was
grippin'
on
your
thighs
Я
целовал
твою
шею
и
обхватывал
твои
бедра
Feel
like
Post
Malone,
I'm
no
good
at
goodbyes
Чувствую
себя
как
Пост
Мэлоун,
я
не
умею
прощаться
Feedin'
me
these
lies,
can't
even
look
inside
my
eyes
Кормишь
меня
этой
ложью,
даже
не
можешь
посмотреть
мне
в
глаза
Thought
you
were
the
one
but
now
it's
you
who
I
despise
Думал,
что
ты
та
самая,
но
теперь
я
презираю
тебя
There's
a
lot
of
people,
like
I
said,
like
I
always
say,
man
Есть
много
людей,
как
я
уже
говорил,
как
я
всегда
говорю,
чувак
There's
a
lot
of
people
that
are
gonna
try
to
put
you
down
and
try
to
kick
you
while
you're
down
Есть
много
людей,
которые
будут
пытаться
унизить
тебя
и
пнуть,
когда
ты
упал
And
they're
gonna
tell
you
that
you
ain't
never
gon'
be
shit
И
они
скажут
тебе,
что
ты
никогда
никем
не
будешь
But
just
keep
on
rockin'
because
I
had
my
times,
you
know
Но
продолжай
качать,
потому
что
у
меня
были
свои
времена,
знаешь
I
had
the
dark
times,
very
dark
times
but
you
know
you
always
gonna
come
out
like...
like...
like
a
Phoenix,
bruh
У
меня
были
темные
времена,
очень
темные
времена,
но
ты
знаешь,
что
ты
всегда
выйдешь...
как...
как...
как
Феникс,
братан
You
gonna
come
out
of
the
ashes
flying
so
high
like
a
flaming
bird
Ты
восстанешь
из
пепла,
летя
высоко,
как
огненная
птица
And
just
keep
on
rockin',
always
be
yourself,
always
be
original,
don't
listen
to
what
anybody
has
to
say
because
at
the
end
of
the
day,
self-awareness,
it's
you
being
happy
with
who
you
are
И
просто
продолжай
качать,
всегда
будь
собой,
всегда
будь
оригинальным,
не
слушай,
что
говорят
другие,
потому
что
в
конце
концов,
самосознание
- это
когда
ты
счастлив
тем,
кто
ты
есть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brion Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.