What You Want (Slowed + Reverb) - Luwoptranslation in German
Tell
me
what
you
want
is
it
money
or
it's
me
Sag
mir,
was
du
willst,
ist
es
Geld
oder
ich?
Baby
I
ain't
tryna
flaunt
everybody
want
a
piece
Baby,
ich
will
nicht
angeben,
jeder
will
ein
Stück
von
mir.
I
can't
tell
if
you're
the
one
cause
you
may
be
for
the
streets
Ich
kann
nicht
sagen,
ob
du
die
Richtige
bist,
denn
du
könntest
auch
für
die
Straße
gemacht
sein.
I
ain't
giving
you
a
son
you
only
staying
for
the
week
Ich
werde
dir
keinen
Sohn
geben,
du
bleibst
nur
für
eine
Woche.
Tell
me
what
you
want
is
it
money
or
it's
me
Sag
mir,
was
du
willst,
ist
es
Geld
oder
ich?
Baby
I
ain't
tryna
flaunt
everybody
want
a
piece
Baby,
ich
will
nicht
angeben,
jeder
will
ein
Stück
von
mir.
I
can't
tell
if
you're
the
one
cause
you
may
be
for
the
streets
Ich
kann
nicht
sagen,
ob
du
die
Richtige
bist,
denn
du
könntest
auch
für
die
Straße
gemacht
sein.
I
ain't
giving
you
a
son
you
only
staying
for
the
week
Ich
werde
dir
keinen
Sohn
geben,
du
bleibst
nur
für
eine
Woche.
And
my
money
weigh
a
ton
I've
been
focused
on
the
green
Und
mein
Geld
wiegt
eine
Tonne,
ich
habe
mich
auf
das
Grüne
konzentriert.
In
your
tummy
like
a
tum
I've
been
steady
going
deep
In
deinem
Bauch
wie
ein
Bäuchlein,
ich
bin
tief
und
stetig
vorgegangen.
I'm
a
beat
it
like
a
drum
have
you
shaking
til
you
weak
Ich
werde
dich
wie
eine
Trommel
schlagen,
bis
du
zitterst
vor
Schwäche.
We
can
go
and
have
some
fun
I
don't
want
you
for
the
keeps
Wir
können
Spaß
haben,
ich
will
dich
nicht
für
immer.
I
already
got
a
family
got
to
feed
so
ain't
no
playing
round
Ich
habe
bereits
eine
Familie
zu
ernähren,
also
gibt
es
kein
Spielchen.
If
I
wasn't
him
then
you
prolly
wouldn't
be
staying
round
Wenn
ich
nicht
der
wäre,
der
ich
bin,
würdest
du
wahrscheinlich
nicht
bleiben.
I
know
you
got
some
friends
ain't
no
need
for
me
to
chase
you
now
Ich
weiß,
du
hast
Freunde,
ich
muss
dich
nicht
jagen.
Push
me
to
the
brim
I'm
a
cut
off
all
the
fakes
around
Dräng
mich
in
die
Enge,
ich
werde
alle
Falschspieler
abschneiden.
All
this
pain
and
this
strife
I
won't
take
no
more
All
dieser
Schmerz
und
dieses
Leid,
ich
werde
nicht
mehr
zulassen.
They
gone
hate
out
of
spite
cause
I'm
great
fasho
Sie
werden
aus
Bosheit
hassen,
weil
ich
großartig
bin,
ganz
sicher.
So
I'm
a
raise
up
my
price
till
this
paper
roll
Also
werde
ich
meinen
Preis
erhöhen,
bis
dieses
Papier
rollt.
You
can't
wait
for
your
life
got
to
chase
that
hoe
Du
kannst
nicht
auf
dein
Leben
warten,
du
musst
dieser
Schlampe
hinterherjagen.
I
ain't
liking
how
you
move
so
I
fall
back
Ich
mag
nicht,
wie
du
dich
bewegst,
also
halte
ich
Abstand.
Delete
me
off
your
phone
never
call
back
hoe
Lösch
mich
aus
deinem
Handy,
ruf
mich
nie
wieder
an,
Schlampe.
I'm
not
tryna
be
the
one
that
you
crawl
back
to
Ich
will
nicht
der
sein,
zu
dem
du
zurückkriechst.
I
already
had
you
licking
on
my
ballsack
woah
Du
hast
mich
schon
an
meinem
Hoden
lecken
lassen,
wow.
So
pack
up
your
things
and
go
back
to
the
streets
Also
pack
deine
Sachen
und
geh
zurück
auf
die
Straße.
I
don't
care
what
you
bring
you
ain't
worth
it
for
me
Es
ist
mir
egal,
was
du
mitbringst,
du
bist
es
nicht
wert.
You
gone
jump
like
a
spring
when
I
tell
you
so
please
Du
wirst
wie
eine
Feder
springen,
wenn
ich
es
dir
sage,
bitte.
I
was
just
trying
to
crush
what
do
you
see?
Ich
habe
nur
versucht,
dich
zu
knacken,
was
siehst
du?
Tell
me
what
you
want
is
it
money
or
it's
me
Sag
mir,
was
du
willst,
ist
es
Geld
oder
ich?
Baby
I
ain't
tryna
flaunt
everybody
want
a
piece
Baby,
ich
will
nicht
angeben,
jeder
will
ein
Stück
von
mir.
I
can't
tell
if
you're
the
one
cause
you
may
be
for
the
streets
Ich
kann
nicht
sagen,
ob
du
die
Richtige
bist,
denn
du
könntest
auch
für
die
Straße
gemacht
sein.
I
ain't
giving
you
a
son
you
only
staying
for
the
week
Ich
werde
dir
keinen
Sohn
geben,
du
bleibst
nur
für
eine
Woche.
And
my
money
weigh
a
ton
I
been
focused
on
the
green
Und
mein
Geld
wiegt
eine
Tonne,
ich
bin
auf
das
Grüne
konzentriert.
In
your
tummy
like
a
tum
I
been
steady
going
deep
In
deinem
Bauch
wie
ein
Bäuchlein,
ich
bin
tief
und
stetig
vorgegangen.
Ima
beat
it
like
a
drum
have
you
shaking
til
you
weak
Ich
werde
dich
wie
eine
Trommel
schlagen,
bis
du
zitterst
vor
Schwäche.
We
can
go
and
have
some
fun
I
don't
want
you
for
the
keeps
Wir
können
Spaß
haben,
ich
will
dich
nicht
für
immer.
Tell
me
what
you
want
is
it
money
or
it's
me
Sag
mir,
was
du
willst,
ist
es
Geld
oder
ich?
Baby
I
ain't
tryna
flaunt
everybody
want
a
piece
Baby,
ich
will
nicht
angeben,
jeder
will
ein
Stück
von
mir.
I
can't
tell
if
you're
the
one
cause
you
may
be
for
the
streets
Ich
kann
nicht
sagen,
ob
du
die
Richtige
bist,
denn
du
könntest
auch
für
die
Straße
gemacht
sein.
I
ain't
giving
you
a
son
you
only
staying
for
the
week
Ich
werde
dir
keinen
Sohn
geben,
du
bleibst
nur
für
eine
Woche.
And
my
money
weigh
a
ton
I
been
focused
on
the
green
Und
mein
Geld
wiegt
eine
Tonne,
ich
bin
auf
das
Grüne
konzentriert.
In
your
tummy
like
a
tum
I
been
steady
going
deep
In
deinem
Bauch
wie
ein
Bäuchlein,
ich
bin
tief
und
stetig
vorgegangen.
Ima
beat
it
like
a
drum
have
you
shaking
til
you
weak
Ich
werde
dich
wie
eine
Trommel
schlagen,
bis
du
zitterst
vor
Schwäche.
We
can
go
and
have
some
fun
I
don't
want
you
for
the
keeps
Wir
können
Spaß
haben,
ich
will
dich
nicht
für
immer.
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.