LUWTEN - Restless Before Breakfast - translation of the lyrics into German

Restless Before Breakfast - LUWTENtranslation in German




Restless Before Breakfast
Unruhig vor dem Frühstück
Restless before breakfast
Unruhig vor dem Frühstück
We get nervous of our recklessness
Wir werden nervös wegen unserer Leichtsinnigkeit
We're dancing in the crosshairs of a generation lost
Wir tanzen im Fadenkreuz einer verlorenen Generation
Because we're restless before breakfast
Denn wir sind unruhig vor dem Frühstück
We get nervous of our recklessness and
Wir werden nervös wegen unserer Leichtsinnigkeit und
Restless before breakfast
Unruhig vor dem Frühstück
We get nervous of our recklessness
Wir werden nervös wegen unserer Leichtsinnigkeit
Wе're dancing in the crosshairs of a genеration lost
Wir tanzen im Fadenkreuz einer verlorenen Generation
Because we're restless before breakfast
Denn wir sind unruhig vor dem Frühstück
We get nervous of our recklessness and
Wir werden nervös wegen unserer Leichtsinnigkeit und
Another choice to make
Eine weitere Wahl zu treffen
Rather stay in bed than undertake
Lieber im Bett bleiben als etwas anzugehen
Something that might be your next mistake
Etwas, das dein nächster Fehler sein könnte
Everything is fake
Alles ist unecht
Another game to play
Ein weiteres Spiel zu spielen
Rather look up past than look away
Lieber in die Vergangenheit schauen als wegzusehen
Second-guessing ways to celebrate
Arten zu feiern in Frage stellen
Everything explained
Alles erklärt
Everything we do
Alles, was wir tun
When everything's obtained
Wenn alles erreicht ist
There's nothing left to do
Gibt es nichts mehr zu tun
Restless before breakfast
Unruhig vor dem Frühstück
We get nervous of our recklessness
Wir werden nervös wegen unserer Leichtsinnigkeit
We're dancing in the crosshairs of a generation lost
Wir tanzen im Fadenkreuz einer verlorenen Generation
Because we're restless before breakfast
Denn wir sind unruhig vor dem Frühstück
We get nervous of our recklessness and
Wir werden nervös wegen unserer Leichtsinnigkeit und
Restless before breakfast
Unruhig vor dem Frühstück
We get nervous of our recklessness
Wir werden nervös wegen unserer Leichtsinnigkeit
We're dancing in the crosshairs of a generation lost
Wir tanzen im Fadenkreuz einer verlorenen Generation
Because we're restless before breakfast
Denn wir sind unruhig vor dem Frühstück
We get nervous of our recklessness and
Wir werden nervös wegen unserer Leichtsinnigkeit und
Another bed to make
Ein weiteres Bett zu machen
Rather staying in than undertake
Lieber drinnen bleiben als etwas anzugehen
Something just because of old times' sake
Etwas nur um der alten Zeiten willen
Now everything is on display
Jetzt liegt alles offen da
There's no single cure
Es gibt kein einziges Heilmittel
For hours too long and days too short
Für zu lange Stunden und zu kurze Tage
Keeping everything you find in just one drawer
Alles, was du findest, in nur einer Schublade aufbewahren
We've been messing with the core
Wir haben uns mit dem Kern angelegt
Oh they'll hang us out to dry
Oh, sie werden uns bloßstellen
Take another
Nimm einen anderen
And make us look outside
Und zwingen uns, nach außen zu blicken
(Oh, oh-oh)
(Oh, oh-oh)
(We get nervous of our recklessness)
(Wir werden nervös wegen unserer Leichtsinnigkeit)
We're dancing in the crosshairs of a generation lost
Wir tanzen im Fadenkreuz einer verlorenen Generation
Because get nervous of our recklessness and
Denn wir werden nervös wegen unserer Leichtsinnigkeit und
Oh restless before breakfast
Oh, unruhig vor dem Frühstück
We get nervous of our recklessness
Wir werden nervös wegen unserer Leichtsinnigkeit
We're dancing in the crosshairs of a generation lost
Wir tanzen im Fadenkreuz einer verlorenen Generation
Because we're (restless before breakfast)
Denn wir sind (unruhig vor dem Frühstück)
We get nervous of our recklessness and
Wir werden nervös wegen unserer Leichtsinnigkeit und





Writer(s): Tessa Douwstra


Attention! Feel free to leave feedback.