Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Restless Before Breakfast
Unruhig vor dem Frühstück
Restless
before
breakfast
Unruhig
vor
dem
Frühstück
We
get
nervous
of
our
recklessness
Wir
werden
nervös
wegen
unserer
Leichtsinnigkeit
We're
dancing
in
the
crosshairs
of
a
generation
lost
Wir
tanzen
im
Fadenkreuz
einer
verlorenen
Generation
Because
we're
restless
before
breakfast
Denn
wir
sind
unruhig
vor
dem
Frühstück
We
get
nervous
of
our
recklessness
and
Wir
werden
nervös
wegen
unserer
Leichtsinnigkeit
und
Restless
before
breakfast
Unruhig
vor
dem
Frühstück
We
get
nervous
of
our
recklessness
Wir
werden
nervös
wegen
unserer
Leichtsinnigkeit
Wе're
dancing
in
the
crosshairs
of
a
genеration
lost
Wir
tanzen
im
Fadenkreuz
einer
verlorenen
Generation
Because
we're
restless
before
breakfast
Denn
wir
sind
unruhig
vor
dem
Frühstück
We
get
nervous
of
our
recklessness
and
Wir
werden
nervös
wegen
unserer
Leichtsinnigkeit
und
Another
choice
to
make
Eine
weitere
Wahl
zu
treffen
Rather
stay
in
bed
than
undertake
Lieber
im
Bett
bleiben
als
etwas
anzugehen
Something
that
might
be
your
next
mistake
Etwas,
das
dein
nächster
Fehler
sein
könnte
Everything
is
fake
Alles
ist
unecht
Another
game
to
play
Ein
weiteres
Spiel
zu
spielen
Rather
look
up
past
than
look
away
Lieber
in
die
Vergangenheit
schauen
als
wegzusehen
Second-guessing
ways
to
celebrate
Arten
zu
feiern
in
Frage
stellen
Everything
explained
Alles
erklärt
Everything
we
do
Alles,
was
wir
tun
When
everything's
obtained
Wenn
alles
erreicht
ist
There's
nothing
left
to
do
Gibt
es
nichts
mehr
zu
tun
Restless
before
breakfast
Unruhig
vor
dem
Frühstück
We
get
nervous
of
our
recklessness
Wir
werden
nervös
wegen
unserer
Leichtsinnigkeit
We're
dancing
in
the
crosshairs
of
a
generation
lost
Wir
tanzen
im
Fadenkreuz
einer
verlorenen
Generation
Because
we're
restless
before
breakfast
Denn
wir
sind
unruhig
vor
dem
Frühstück
We
get
nervous
of
our
recklessness
and
Wir
werden
nervös
wegen
unserer
Leichtsinnigkeit
und
Restless
before
breakfast
Unruhig
vor
dem
Frühstück
We
get
nervous
of
our
recklessness
Wir
werden
nervös
wegen
unserer
Leichtsinnigkeit
We're
dancing
in
the
crosshairs
of
a
generation
lost
Wir
tanzen
im
Fadenkreuz
einer
verlorenen
Generation
Because
we're
restless
before
breakfast
Denn
wir
sind
unruhig
vor
dem
Frühstück
We
get
nervous
of
our
recklessness
and
Wir
werden
nervös
wegen
unserer
Leichtsinnigkeit
und
Another
bed
to
make
Ein
weiteres
Bett
zu
machen
Rather
staying
in
than
undertake
Lieber
drinnen
bleiben
als
etwas
anzugehen
Something
just
because
of
old
times'
sake
Etwas
nur
um
der
alten
Zeiten
willen
Now
everything
is
on
display
Jetzt
liegt
alles
offen
da
There's
no
single
cure
Es
gibt
kein
einziges
Heilmittel
For
hours
too
long
and
days
too
short
Für
zu
lange
Stunden
und
zu
kurze
Tage
Keeping
everything
you
find
in
just
one
drawer
Alles,
was
du
findest,
in
nur
einer
Schublade
aufbewahren
We've
been
messing
with
the
core
Wir
haben
uns
mit
dem
Kern
angelegt
Oh
they'll
hang
us
out
to
dry
Oh,
sie
werden
uns
bloßstellen
Take
another
Nimm
einen
anderen
And
make
us
look
outside
Und
zwingen
uns,
nach
außen
zu
blicken
(We
get
nervous
of
our
recklessness)
(Wir
werden
nervös
wegen
unserer
Leichtsinnigkeit)
We're
dancing
in
the
crosshairs
of
a
generation
lost
Wir
tanzen
im
Fadenkreuz
einer
verlorenen
Generation
Because
get
nervous
of
our
recklessness
and
Denn
wir
werden
nervös
wegen
unserer
Leichtsinnigkeit
und
Oh
restless
before
breakfast
Oh,
unruhig
vor
dem
Frühstück
We
get
nervous
of
our
recklessness
Wir
werden
nervös
wegen
unserer
Leichtsinnigkeit
We're
dancing
in
the
crosshairs
of
a
generation
lost
Wir
tanzen
im
Fadenkreuz
einer
verlorenen
Generation
Because
we're
(restless
before
breakfast)
Denn
wir
sind
(unruhig
vor
dem
Frühstück)
We
get
nervous
of
our
recklessness
and
Wir
werden
nervös
wegen
unserer
Leichtsinnigkeit
und
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tessa Douwstra
Attention! Feel free to leave feedback.