Luxiid - Coulda - translation of the lyrics into German

Coulda - Luxiidtranslation in German




Coulda
Hätte
What you woulda coulda shoulda been
Was du hättest sein können, sollen, müssen
I stayed on the grind when I wasn't lit
Ich blieb am Ball, als ich noch nicht angesagt war
From the outside looking in
Von außen betrachtet
Nobody see the time that I'm putting in
Niemand sieht die Zeit, die ich investiere
A bunch of woulda coulda shoulda beens
Ein Haufen von Hätte-Könnte-Sollte-Seins
What you coulda did
Was du hättest tun können
My feelings changed
Meine Gefühle haben sich geändert
But my mind stay the same
Aber mein Verstand bleibt derselbe
Been through some things you just wouldn't get
Habe Dinge durchgemacht, die du einfach nicht verstehen würdest
I just made a lane when I couldn't fit
Ich habe mir einfach einen Weg gebahnt, als ich nicht hineinpasste
Ain't chasing names rather make a name
Ich jage keinen Namen hinterher, sondern mache mir lieber einen Namen
Hit the Shmoney dance on a bitch
Mache den Shmoney-Tanz vor einer Schlampe
Build that good life from the dirt
Baue dieses gute Leben aus dem Dreck auf
So when they gotta pay make it hurt
Also, wenn sie bezahlen müssen, lass es schmerzen
Done all that work make it worth some
Habe all diese Arbeit geleistet, mach es lohnenswert
Show 'em what it mean to earn some
Zeig ihnen, was es bedeutet, etwas zu verdienen
Small circle big business whole fam grinding
Kleiner Kreis, großes Geschäft, die ganze Familie schuftet
If you on standby you can't stand by us
Wenn du auf Standby bist, kannst du nicht bei uns stehen
Put you on a pedestal just to exile you
Ich stelle dich auf ein Podest, nur um dich zu verbannen
Sometimes your biggest fans be the best liars
Manchmal sind deine größten Fans die besten Lügner
So I don't sweat the numbers on the internet
Also mache ich mir keinen Stress wegen der Zahlen im Internet
I ain't into that
Das interessiert mich nicht
I just give you the real and you could sit with that
Ich gebe dir einfach die Wahrheit und du kannst damit leben
I just say what I feel get what you get from that
Ich sage einfach, was ich fühle, nimm, was du daraus bekommst
When the squad in the room
Wenn die Truppe im Raum ist
Catch a vibe get in tune
Fange einen Vibe ein, stimme dich ein
Whenever I hit the booth
Wann immer ich die Kabine betrete
It's all timeless
Es ist alles zeitlos
My new shorty bad love her shape every line that He drew
Meine neue Kleine ist heiß, liebe ihre Form, jede Linie, die Er gezeichnet hat
All nighters were the mood had a manaje on the moon
Durchzechte Nächte waren die Stimmung, hatte eine Ménage à trois auf dem Mond
Slide in it lay her ass down face up
Gleite hinein, lege ihren Hintern flach hin, Gesicht nach oben
Gotta play it safe like a home base ump
Muss auf Nummer sicher gehen, wie ein Homebase-Schiedsrichter
Heart of a Saint with a fuse no I don't play tough
Herz eines Heiligen mit einer kurzen Zündschnur, nein, ich spiele nicht den Harten
I might need a 4 fuck 12 got me ate up
Ich könnte eine Viererbande brauchen, scheiß auf die Zwölf, ich bin fertig
Headshot need proof of the bag like a pay stub
Kopfschuss, brauche Beweise für die Beute wie einen Gehaltszettel
Mind clicking clock ticking
Verstand klickt, Uhr tickt
Had to wake up
Musste aufwachen
Cops with a rap sheet longer than rap beef
Cops mit einem Vorstrafenregister länger als Rap-Streitigkeiten
Put they jersey on with a license to clap heat
Ziehen ihr Trikot an mit einer Lizenz zum Ballern
Then act scared when you see us on a backstreet
Tun dann ängstlich, wenn sie uns in einer Seitenstraße sehen
See the hate clear upon they face like some acne
Sehen den Hass klar auf ihren Gesichtern wie Akne
Quick to reach and lift a soul faster than black feet
Schnell dabei, eine Seele schneller zu erheben als schwarze Füße
Then they back free
Dann sind sie wieder frei
Everything had stop for people to see what we see
Alles musste anhalten, damit die Leute sehen, was wir sehen
Hope all of my brothers pieced up like when you greet me
Hoffe, alle meine Brüder sind zusammengeflickt, so wie wenn du mich begrüßt
In my mind it's never enough fuck every PD
In meinem Kopf ist es nie genug, scheiß auf jede Polizeibehörde
Blood in the street still keep a pig pocket greasy
Blut auf der Straße, hält die Taschen der Schweine immer noch fettig
Now we never know what you could've been
Jetzt wissen wir nie, was du hättest sein können
Cuz they took your lives before you could live
Weil sie dir dein Leben genommen haben, bevor du leben konntest
No soul in the eyes of these crooked men
Keine Seele in den Augen dieser korrupten Männer
I don't know how anyone forgives
Ich weiß nicht, wie irgendjemand vergeben kann
Now we never know what you coulda been
Jetzt wissen wir nie, was du hättest sein können
What you shoulda did
Was du hättest tun sollen
Don't know you but I'm still in pain
Ich kenne dich nicht, aber ich habe trotzdem Schmerzen
Way too many to name
Viel zu viele, um sie zu nennen
Are we dying in vain
Sterben wir umsonst?





Writer(s): Phillip Lucien


Attention! Feel free to leave feedback.