Сто
причин
уйти
Hundert
Gründe
zu
gehen
Чтобы
я
звонил,
чтобы
ты
в
игнор
Damit
ich
anrufe,
damit
du
mich
ignorierst
Где
мой
эндорфин
скучное
кино
Wo
ist
mein
Endorphin?
Ein
langweiliger
Film
И
опять
минор,
мысли
под
вино
принцип
домино
Und
wieder
Moll,
Gedanken
bei
Wein,
das
Domino-Prinzip
Да
тут
суета
погромче
слов
Ja,
hier
ist
Hektik
lauter
als
Worte
Ты
к
подругам
я
в
музло
Du
zu
den
Freundinnen,
ich
zur
Musik
Мы
раскачаем
лодку
все
вокруг
штормит
Wir
bringen
das
Boot
ins
Wanken,
ringsum
stürmt
es
И
мы
вдвоем
я
был
влюблен
искал
других
Und
wir
beide.
Ich
war
verliebt,
suchte
andere
Но
ты
одна
на
миллион
Aber
du
bist
eine
unter
Millionen
Огни
Москвы
горят,
но
в
моем
сердце
лед
Die
Lichter
Moskaus
brennen,
doch
in
meinem
Herzen
ist
Eis
Птицы
летят
на
юг,
но
там
их
никто
не
ждет
Vögel
fliegen
nach
Süden,
doch
dort
wartet
niemand
auf
sie
Грустная
мелодия
крутится
заново
Die
traurige
Melodie
dreht
sich
von
Neuem
Ты
моя
утопия
самая-самая
Du
bist
meine
Utopie,
die
Aller-,
Allerbeste
Я
от
тебя
без
ума
Ich
bin
verrückt
nach
dir
Я
забываю
слова
Ich
vergesse
die
Worte
Я
тебя
нарисовал
Ich
habe
dich
gezeichnet
Чтобы
потом
тосковать
Um
mich
dann
nach
dir
zu
sehnen
Грустная
мелодия
крутится
заново
Die
traurige
Melodie
dreht
sich
von
Neuem
Ты
моя
утопия
самая-самая
Du
bist
meine
Utopie,
die
Aller-,
Allerbeste
Я
от
тебя
без
ума
Ich
bin
verrückt
nach
dir
Я
забываю
слова
Ich
vergesse
die
Worte
Я
тебя
нарисовал
Ich
habe
dich
gezeichnet
Чтобы
потом
тосковать
Um
mich
dann
nach
dir
zu
sehnen
(Здесь
должен
быть
короткий
куплет
рэпа,
но)
(Hier
sollte
eine
kurze
Rap-Strophe
sein,
aber)
Не
усложняй
Mach
es
nicht
kompliziert
Завтра
набери
поговорим
Ruf
morgen
an,
lass
uns
reden
Давай
простим,
я
перестал
гулять
поверь
я
стал
другим
Komm,
vergeben
wir,
ich
gehe
nicht
mehr
aus,
glaub
mir,
ich
bin
ein
anderer
geworden
Мне
не
нужны
твои
понты,
в
них
правды
минимум
Ich
brauche
deine
Angeberei
nicht,
da
ist
minimal
Wahrheit
drin
Милая
ты
не
жги
за
мной
мосты
я
пламя
выменял
Meine
Liebe,
verbrenn
die
Brücken
hinter
mir
nicht,
die
Flamme
tauschte
ich
ein
На
свои
куражи
Gegen
meinen
Leichtsinn
Ведь
я
не
знаю
другой
жизни
Denn
ich
kenne
kein
anderes
Leben
Ты
сегодня
недоступна
завтра
нежная
приснись
мне
Heute
bist
du
unerreichbar,
morgen
erscheine
mir
zärtlich
im
Traum
(Среди
бриллиантов)
(Unter
Diamanten)
Среди
бриллиантов
снега
и
бабла
Unter
Diamanten
aus
Schnee
und
Geld
Я
делю
этот
мир
с
тобой
пополам
Ich
teile
diese
Welt
mit
dir
halb
und
halb
Грустная
мелодия
крутится
заново
Die
traurige
Melodie
dreht
sich
von
Neuem
Ты
моя
утопия
самая-самая
Du
bist
meine
Utopie,
die
Aller-,
Allerbeste
Я
от
тебя
без
ума
Ich
bin
verrückt
nach
dir
Я
забываю
слова
Ich
vergesse
die
Worte
Я
тебя
нарисовал
Ich
habe
dich
gezeichnet
Чтобы
потом
тосковать
Um
mich
dann
nach
dir
zu
sehnen
Грустная
мелодия
крутится
заново
Die
traurige
Melodie
dreht
sich
von
Neuem
Ты
моя
утопия
самая-самая
Du
bist
meine
Utopie,
die
Aller-,
Allerbeste
Я
от
тебя
без
ума
Ich
bin
verrückt
nach
dir
Я
забываю
слова
Ich
vergesse
die
Worte
Я
тебя
нарисовал
Ich
habe
dich
gezeichnet
Чтобы
потом
тосковать
Um
mich
dann
nach
dir
zu
sehnen
(Грустная
мелодия)
(Traurige
Melodie)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): шмыгин артур витальевич
Attention! Feel free to leave feedback.