Голосовые
Sprachnachrichten
Ты
видишь
там
ночная
Москва
Du
siehst
dort
das
nächtliche
Moskau
Летим
самолетами
Wir
fliegen
mit
Flugzeugen
Так
красиво
сфотана
So
schön
fotografiert
От
любви
кружится
голова
Vor
Liebe
dreht
sich
der
Kopf
Тихо
мечтает
сердце
пацана
Leise
träumt
das
Herz
eines
Jungen
Внутри
серых
высоток
Inmitten
grauer
Hochhäuser
Заполненных
ботами
Gefüllt
mit
Bots
Она
горит
пепел
твоих
идей
Sie
verbrennt
die
Asche
deiner
Ideen
Разлетается,
как
новый
день
Verfliegt
wie
ein
neuer
Tag
Для
таких
же
людей
Für
dieselben
Leute
Не
говори,
что
ты
чувствуешь
Sag
nicht,
was
du
fühlst
Каждую
ночь,
когда
вспоминаешь
о
ней
Jede
Nacht,
wenn
du
an
sie
denkst
Ты
вспоминаешь
о
ней
Du
denkst
an
sie
Она
заморозит
и
не
будет
слушать
голосовые
Sie
wird
eiskalt
sein
und
keine
Sprachnachrichten
hören
Ты
все
газуешь,
но
через
месяц
вы
оба
забыли
Du
gibst
immer
noch
Gas,
aber
nach
einem
Monat
habt
ihr
beide
vergessen
За
ней
другая
придет
к
тебе
по
весне
Nach
ihr
wird
im
Frühling
eine
andere
zu
dir
kommen
А
за
тобой
другой
придет
к
ней
Und
nach
dir
wird
ein
anderer
zu
ihr
kommen
Она
заморозит
и
не
будет
слушать
голосовые
Sie
wird
eiskalt
sein
und
keine
Sprachnachrichten
hören
Ты
все
газуешь,
но
через
месяц
вы
оба
забыли
Du
gibst
immer
noch
Gas,
aber
nach
einem
Monat
habt
ihr
beide
vergessen
За
ней
другая
придет
к
тебе
по
весне
Nach
ihr
wird
im
Frühling
eine
andere
zu
dir
kommen
А
за
тобой
другой
придет
к
ней
Und
nach
dir
wird
ein
anderer
zu
ihr
kommen
Стоп!
Снято
Stopp!
Schnitt!
Сплетни
загуляли
в
инсте
Gerüchte
machen
auf
Insta
die
Runde
О
тебе
сплетни
загуляли
везде
Über
dich
machen
überall
Gerüchte
die
Runde
Значит
любовь
по
пизде
Dann
ist
die
Liebe
im
Arsch
Художник
знает,
что
писать
на
холсте
Der
Künstler
weiß,
was
er
auf
die
Leinwand
malen
soll
Поэт
мечтает
передать
этот
сюжет
на
бите
Der
Dichter
träumt
davon,
diese
Geschichte
auf
dem
Beat
zu
erzählen
Он
терял
голову
она
теряла
память
Er
verlor
den
Kopf,
sie
verlor
das
Gedächtnis
Для
нее
в
его
руках
оживает
оригами
Für
sie
erwacht
Origami
in
seinen
Händen
zum
Leben
Они
могут
полетать,
даже
если
ноги
в
камень
Sie
können
fliegen,
auch
wenn
ihre
Füße
wie
Stein
sind
Никто
из
них
не
думал,
что
можно
так
сильно
ранить
Keiner
von
ihnen
dachte,
dass
man
so
sehr
verletzen
kann
Нахуй
ваниль
в
песни,
я
здесь
не
за
этим
Scheiß
auf
Kitsch
im
Song,
deswegen
bin
ich
nicht
hier
Ты
никогда
не
узнаешь,
кем
была
твоя
леди
Du
wirst
nie
erfahren,
wer
deine
Lady
war
Как
и
она
не
узнает,
что
нужно
было
скрыть
Genauso
wie
sie
nicht
erfahren
wird,
was
man
verbergen
musste
В
самый-самый
темный
лес,
едет
самый
черный
джип
In
den
allerdunkelsten
Wald
fährt
der
allerschwärzeste
Jeep
Вы
разные
типажи,
нахуй
так
жить
внатуре
Ihr
seid
verschiedene
Typen,
scheiß
drauf,
Mann,
so
zu
leben
Это
нельзя
обнулить
орем
и
снова
курим
Das
kann
man
nicht
auf
Null
setzen,
wir
schreien
und
rauchen
wieder
Сосед
смеется,
вы
едете
в
одном
лифте
Der
Nachbar
lacht,
ihr
fahrt
im
selben
Aufzug
Базарит
пока
молоды
совершайте
ошибки
Labert,
solange
ihr
jung
seid,
macht
Fehler
Она
заморозит
и
не
будет
слушать
голосовые
Sie
wird
eiskalt
sein
und
keine
Sprachnachrichten
hören
Ты
все
газуешь,
но
через
месяц
вы
оба
забыли
Du
gibst
immer
noch
Gas,
aber
nach
einem
Monat
habt
ihr
beide
vergessen
За
ней
другая
придет
к
тебе
по
весне
Nach
ihr
wird
im
Frühling
eine
andere
zu
dir
kommen
А
за
тобой
другой
придет
к
ней
Und
nach
dir
wird
ein
anderer
zu
ihr
kommen
Она
заморозит
и
не
будет
слушать
голосовые
Sie
wird
eiskalt
sein
und
keine
Sprachnachrichten
hören
Ты
все
газуешь,
но
через
месяц
вы
оба
забыли
Du
gibst
immer
noch
Gas,
aber
nach
einem
Monat
habt
ihr
beide
vergessen
За
ней
другая
придет
к
тебе
по
весне
Nach
ihr
wird
im
Frühling
eine
andere
zu
dir
kommen
А
за
тобой
другой
придет
к
ней
Und
nach
dir
wird
ein
anderer
zu
ihr
kommen
Ты
просто
забудь
ее
Vergiss
sie
einfach
Забудь
ее
имя,
сон
не
превращается
в
явь
Vergiss
ihren
Namen,
der
Traum
wird
nicht
zur
Wirklichkeit
(Превращается
в
явь)
(Wird
zur
Wirklichkeit)
Ты
просто
забудь
его
Vergiss
ihn
einfach
История
фильма
тут
не
повторится
опять
Die
Geschichte
des
Films
wird
sich
hier
nicht
wiederholen
(Не
повторится
опять)
(Wird
sich
nicht
wiederholen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): шмыгин артур витальевич
Attention! Feel free to leave feedback.