Долго
прощаемся
уходим
в
никуда
Verabschieden
uns
lange,
gehen
ins
Nirgendwo
Молча
грустим,
наша
музыка
в
проводах
Trauern
still,
unsere
Musik
ist
in
den
Drähten
Клянусь
любить,
но
любовь
- это
суета
Ich
schwöre
zu
lieben,
aber
Liebe
ist
nur
Getue
Летят
года,
ну
как
ты
там?
Die
Jahre
fliegen,
wie
geht
es
dir
dort?
В
Москве
ночами
продается
красота
In
Moskau
wird
nachts
Schönheit
verkauft
В
людях
называется
золотом
простота
Bei
Menschen
nennt
man
Einfachheit
Gold
Громко
шумят
бары
-это
басота
Die
Bars
dröhnen
laut
– das
ist
der
Abschaum
Сегодня
друг,
завтра
продал
Heute
Freund,
morgen
Verräter
Огнями
манит
квартал,
но
набрать
там
некому
Das
Viertel
lockt
mit
Lichtern,
aber
da
ist
niemand,
den
man
anrufen
könnte
Детство
разлетелось
на
молекулы
Die
Kindheit
zerfiel
in
Moleküle
Помню,
когда
делать
было
нехуй
Ich
erinnere
mich,
als
wir
nichts
zu
tun
hatten
Теперь
всех
не
соберешь,
мы
все
оттуда
уехали
Jetzt
kann
man
nicht
mehr
alle
zusammenbringen,
wir
sind
alle
von
dort
weggezogen
Все
оттуда
приехали
сюда
с
мечтами
Alle
kamen
von
dort
hierher
mit
Träumen
Больше
половины
кенты
наебали
Mehr
als
die
Hälfte
der
Kumpels
hat
beschissen
(братан
я
занят)
(Bruder,
ich
bin
beschäftigt)
Легкий
флирт
и
дорогое
пойло
Leichter
Flirt
und
teurer
Fusel
Чтобы
кутить
одну
ночь
нужно
полгода
в
стойле
Um
eine
Nacht
zu
feiern,
muss
man
ein
halbes
Jahr
schuften
И
каждый
день
старение,
набираешь
близким
Und
jeder
Tag
altert,
du
rufst
deine
Lieben
an
Но
они
без
настроения
Aber
sie
sind
schlecht
gelaunt
После
8 вечера
не
читать
сообщения
Nach
8 Uhr
abends
keine
Nachrichten
mehr
lesen
После
8 вечера
в
них
пиво
и
безделие
Nach
8 Uhr
abends
gibt
es
bei
ihnen
Bier
und
Müßiggang
Выглядят
потеряно,
раньше
черные
мерины
Sie
sehen
verloren
aus,
früher
schwarze
Mercedes
Кто-то
отошел,
кто-то
со
сроком
Manche
sind
weg,
manche
im
Knast
Кто-то
хотел
перемотать
все
и
пообщаться
с
Богом
Manche
wollten
alles
zurückspulen
und
mit
Gott
sprechen
Катимся,
да
и
катимся,
колеса,
дорога
Wir
rollen
dahin,
ja,
wir
rollen,
Räder,
Straße
Долго
прощаемся
уходим
в
никуда
Verabschieden
uns
lange,
gehen
ins
Nirgendwo
Молча
грустим,
наша
музыка
в
проводах
Trauern
still,
unsere
Musik
ist
in
den
Drähten
Клянусь
любить,
но
любовь
- это
суета
Ich
schwöre
zu
lieben,
aber
Liebe
ist
nur
Getue
Летят
года,
ну
как
ты
там?
Die
Jahre
fliegen,
wie
geht
es
dir
dort?
В
Москве
ночами
продается
красота
In
Moskau
wird
nachts
Schönheit
verkauft
В
людях
называется
золотом
простота
Bei
Menschen
nennt
man
Einfachheit
Gold
Громко
шумят
бары
-это
басота
Die
Bars
dröhnen
laut
– das
ist
der
Abschaum
Сегодня
друг,
завтра
продал
Heute
Freund,
morgen
Verräter
Сегодня
тут,
а
завтра
там
Heute
hier,
morgen
dort
И
каждый
из
нас
хочет
жить,
как
богата
Und
jeder
von
uns
will
leben
wie
ein
Reicher
Ведь
нищета
лепит
характер,
нищета
любит
халатных
Denn
Armut
formt
den
Charakter,
Armut
liebt
die
Schlampigen
Нищета
нас
разделяет
банально,
но
это
правда
Armut
trennt
uns
banal,
aber
es
ist
wahr
Я
вижу
попытки
стирать
пятна
эгоистов
Ich
sehe
Versuche,
die
Flecken
der
Egoisten
zu
entfernen
Типа,
он
пятихатку
оставил
баристу
So,
als
ob
er
dem
Barista
fünfhundert
gegeben
hätte
Типа,
он
левых
угостил
игристым
So,
als
ob
er
Fremde
mit
Sekt
bewirtet
hätte
Курьеру,
дворнику,
таксисту
так
чисто
Dem
Kurier,
dem
Hausmeister,
dem
Taxifahrer
so
einfach
На
ход
ноги
за
то,
что
где-то
и
когда-то
Für
das,
was
irgendwo
und
irgendwann
За
то,
что
не
хватило
духа
раскидать
всю
правду
Dafür,
dass
der
Mut
fehlte,
die
ganze
Wahrheit
auszupacken
За
то,
что
кто-то
по
островам,
а
кто-то
по
хатам
Dafür,
dass
manche
auf
den
Inseln
sind
und
manche
in
den
Bruchbuden
Звучит
как
сценарий
третьего
брата
Klingt
wie
das
Drehbuch
des
dritten
Bruders
Может
однажды
найти
номера
их
и
набрать
Vielleicht
eines
Tages
ihre
Nummern
finden
und
anrufen
Перетереть
за
прошлое
Über
die
Vergangenheit
quatschen
Ты
помнишь
песню
Ямакаси
Erinnerst
du
dich
an
das
Lied
von
Yamakasi
Там
дружба
учит
прощать
Dort
lehrt
Freundschaft
zu
vergeben
Носить
ношеное
Abgetragenes
zu
tragen
Долго
прощаемся
уходим
в
никуда
Verabschieden
uns
lange,
gehen
ins
Nirgendwo
Молча
грустим,
наша
музыка
в
проводах
Trauern
still,
unsere
Musik
ist
in
den
Drähten
Клянусь
любить,
но
любовь
- это
суета
Ich
schwöre
zu
lieben,
aber
Liebe
ist
nur
Getue
Летят
года,
ну
как
ты
там?
Die
Jahre
fliegen,
wie
geht
es
dir
dort?
В
Москве
ночами
продается
красота
In
Moskau
wird
nachts
Schönheit
verkauft
В
людях
называется
золотом
простота
Bei
Menschen
nennt
man
Einfachheit
Gold
Громко
шумят
бары
-это
басота
Die
Bars
dröhnen
laut
– das
ist
der
Abschaum
Сегодня
друг,
завтра
продал
Heute
Freund,
morgen
Verräter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): шмыгин артур витальевич
Album
МИР А
date of release
26-04-2024
Attention! Feel free to leave feedback.