Lyrics and translation Luxuslärm - Alles was du willst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles was du willst
Всё, что ты хочешь
Sie
kennen
deine
Tricks
und
sie
haben
mich
gewarnt.
Они
знают
твои
трюки
и
предупреждали
меня.
Doch
ich,
ich
musste
es
selbst
probiern.
Но
я,
я
должна
была
попробовать
сама.
Bist
ne
schöne
Illusion,
die
Gefühle
gut
getarnt,
so
musst
du
nichts
riskiern.
Ты
красивая
иллюзия,
хорошо
скрывающая
чувства,
так
что
тебе
не
нужно
рисковать.
Und
du
hast
viel
zuviel
gesagt,
und
ich
hab
viel
zu
viel
vertraut,
hast
mich
so
oft
bloßgestellt.
И
ты
слишком
много
говорил,
а
я
слишком
много
верила,
ты
так
часто
выставлял
меня
дурой.
Nackt
- bis
auf
die
Haut.
Голой
- до
самой
кожи.
Nimm
alles
was
du
willst
von
mir,
alles
was
du
willst
von
mir,
ich
brauch
es
nicht
mehr.
Забирай
всё,
что
хочешь
от
меня,
всё,
что
ты
хочешь
от
меня,
мне
это
больше
не
нужно.
Nimm
alles
was
du
willst
von
mir,
jeden
kleinen
Rest
von
mir,
nur
mein
Herz,
mein
Herz
bleibt
hier.
Забирай
всё,
что
хочешь
от
меня,
каждый
маленький
кусочек
меня,
только
моё
сердце,
моё
сердце
остаётся
здесь.
Sein
kalter
Augenblick,
du
bist
immer
auf
der
Jagt.
Твой
холодный
взгляд,
ты
всегда
на
охоте.
Du
müsstest
dich
dabei
mal
sehn.
Тебе
следовало
бы
увидеть
себя
со
стороны.
Du
schleichst
dich
leise
an,
bevor
du
sie
erlegst.
Ты
подкрадываешься
тихо,
прежде
чем
поразить.
Du
sammelst
Herzen
wie
Trophäen.
Ты
коллекционируешь
сердца,
как
трофеи.
Und
ich
hab
viel
zu
lang
gebraucht,
um
dein
Spiel
zu
verstehn.
И
мне
потребовалось
слишком
много
времени,
чтобы
понять
твою
игру.
Von
hier
an
ohne
mich,
ich
sag
dir
nich
auf
Wiedersehn.
Отныне
без
меня,
я
не
скажу
тебе
"до
свидания".
Nimm
alles
was
du
willst
von
mir,
alles
was
du
willst
von
mir,
ich
brauch
es
nicht
mehr.
Забирай
всё,
что
хочешь
от
меня,
всё,
что
ты
хочешь
от
меня,
мне
это
больше
не
нужно.
Nimm
alles
was
du
willst
von
mir,
jeden
kleinen
Rest
von
mir,
nur
mein
Herz,
mein
Herz
bleibt.
Забирай
всё,
что
хочешь
от
меня,
каждый
маленький
кусочек
меня,
только
моё
сердце,
моё
сердце
остаётся.
Alles
was
du
willst
von
mir,
alles
was
du
willst
von
mir,
ich
brauch
es
nicht
mehr.
Всё,
что
ты
хочешь
от
меня,
всё,
что
ты
хочешь
от
меня,
мне
это
больше
не
нужно.
Nimm
alles
was
du
willst
von
mir.
Забирай
всё,
что
ты
хочешь
от
меня.
Jeden
kleinen
Rest
von
mir.
Каждый
маленький
кусочек
меня.
Nur
mein
Herz,
mein
Herz
bleibt
hier.
Только
моё
сердце,
моё
сердце
остаётся
здесь.
Du
stehst
vor
meiner
Tür
und
du
sagst
es
tut
dir
Leid,
du
drehst
und
wendest
dich
um
mich.
Ты
стоишь
у
моей
двери
и
говоришь,
что
тебе
жаль,
ты
крутишься
и
вертишься
вокруг
меня.
Bist
die
Spinne
unterm
Glas,
kommst
nicht
mehr
an
mich
ran.
Ты
как
паук
под
стаканом,
больше
не
доберёшься
до
меня.
Spinn
deine
Lügen
doch
allein
um
dich.
Плети
свою
ложь
сам
с
собой.
Nimm
alles
was
du
willst
von
mir
- ohhh
yeaahh
- Nimm
alles
was
du
willst
von
mir.
Забирай
всё,
что
хочешь
от
меня
- ох,
да
- Забирай
всё,
что
ты
хочешь
от
меня.
Nimm
alles
was
du
willst
von
mir,
alles
was
du
willst
von
mir,
ich
brauch
es
nicht
mehr.
Забирай
всё,
что
хочешь
от
меня,
всё,
что
ты
хочешь
от
меня,
мне
это
больше
не
нужно.
Nimm
alles
was
du
willst
von
mir,
jeden
kleinen
Rest
von
mir,
nur
mein
Herz,
mein
Herz
bleibt
hieeeeeeeer.
Забирай
всё,
что
хочешь
от
меня,
каждый
маленький
кусочек
меня,
только
моё
сердце,
моё
сердце
остаётся
здеееесь.
Aaaaaales
was
du
willst
von
mir.
Всссё,
что
ты
хочешь
от
меня.
Alles
was
du
willst
von
mir
- ooohhhhooohhhhhh
-
Всё,
что
ты
хочешь
от
меня
- оооооооххх
-
Nimm
alles
was
du
willst.
Забирай
всё,
что
ты
хочешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): götz von sydow
Attention! Feel free to leave feedback.