Luxuslärm - Einmal im Leben - Radio Edit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luxuslärm - Einmal im Leben - Radio Edit




Einmal im Leben - Radio Edit
Раз в жизни - радио версия
Ja vielleicht glaubst du es ist hoffnungslos
Да, возможно, ты думаешь, что это безнадежно,
Es ist unerreichbar
Недостижимо,
Viel zu groß
Слишком грандиозно.
Ja vielleicht bin ich auch irgendwie durchgeknallt mit Herz und Seele
Да, возможно, я тоже немного сумасшедшая, всем сердцем и душой
Dir verfallen
В тебя влюблена.
Sag mir wie oft trifft man diesen Menschen?
Скажи мне, как часто встречаешь такого человека?
Und alles passt einfach perfekt
И все подходит просто идеально,
Das kann's doch eigentlich nicht geben
Такого ведь не может быть,
Vielleicht nur einmal im Leben
Наверное, только раз в жизни.
Wenn sich alles in dir dreht
Когда все внутри тебя переворачивается,
Wenn du nicht glaubst das es wahr ist
Когда ты не веришь, что это правда,
Und dir doch das genau nur fehlt
И все же именно этого тебе не хватает.
Vielleicht nur einmal im Leben
Наверное, только раз в жизни
Das größte Wagnis von allen
Самый большой риск из всех,
Nimmst deinen ganzen Mut zusammen
Собрав всю свою смелость,
Und lässt die Maske fallen
Сбрасываешь маску.
Ich kann dich nicht vor dem Schmerz bewahren
Я не могу уберечь тебя от боли,
Und ich nehm der Welt keine der Gefahren
И я не могу избавить мир от опасностей,
Doch ich kann dich halten
Но я могу тебя обнять,
Und zu dir stehen und mit dir gemeinsam durch's Leben gehen
Быть рядом с тобой и идти вместе с тобой по жизни.
Denn alles was ich will und brauche
Ведь все, что я хочу и что мне нужно,
Das liegt hier in meinem Arm
Находится здесь, в моих объятиях.
Und Worte können das nicht ändern, nein!
И слова не могут этого изменить, нет!
Vielleicht nur einmal im Leben
Наверное, только раз в жизни,
Wenn sich alles in dir dreht
Когда все внутри тебя переворачивается,
Wenn du nicht glaubst das es wahr ist
Когда ты не веришь, что это правда,
Und dir doch das genau nur fehlt
И все же именно этого тебе не хватает.
Vielleicht nur einmal im Leben
Наверное, только раз в жизни
Das größte Wagnis von allen
Самый большой риск из всех,
Nimmst deinen ganzen Mut zusammen
Собрав всю свою смелость,
Und lässt die Maske einfach fallen
Просто сбрасываешь маску.
Lass sie fallen!
Сбрось ее!
Du meinst, dass jeder Schwur mal bricht
Ты думаешь, что каждая клятва когда-нибудь нарушается,
Doch ich glaub an unsere Zeit
Но я верю в наше время,
Und ich schau nicht mehr zurück
И я больше не оглядываюсь назад.
Das kann's doch eigentlich nicht geben!
Такого ведь не может быть!
... once in a lifetime
... раз в жизни
Vielleicht nur einmal im Leben
Наверное, только раз в жизни,
Wenn sich alles in dir dreht
Когда все внутри тебя переворачивается,
Wenn du nicht glaubst das es wahr ist
Когда ты не веришь, что это правда,
Und dir doch das genau nur fehlt
И все же именно этого тебе не хватает.
Vielleicht nur einmal im Leben
Наверное, только раз в жизни
Das größte Wagnis von allen
Самый большой риск из всех,
Nimmst deinen ganzen Mut zusammen
Собрав всю свою смелость,
Und lässt die Maske fallen
Сбрасываешь маску.





Writer(s): Götz Von Sydow


Attention! Feel free to leave feedback.