Lyrics and translation Luz Casal - Hola, Qué Tal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hola, Qué Tal
Hello, How Are You?
Hola,
¿qué
tal?
Hello,
how
are
you?
Me
han
contado
que
quieres
charlar
I've
been
told
you
want
to
chat
Llamo
para
saber
cómo
estás
I'm
calling
to
see
how
you
are
Sé
que
resulta
extraño
I
know
it's
strange
Después
de
escuchar
lo
que
quieras
contar
After
listening
to
whatever
you
want
to
tell
me
Incluso
si
piensas
que
no
puedes
más
Even
if
you
think
you
can't
take
it
anymore
Seguro
que
hay
más
puertas
abiertas
There
are
definitely
more
doors
open
Sé
que
soy
capaz
I
know
I'm
capable
De
ponerme
en
tu
piel
Of
putting
myself
in
your
shoes
De
sentir
a
la
vez
Of
feeling
at
the
same
time
Te
sorprenderás
You'll
be
surprised
Pero
he
sido
también
But
I've
also
been
Muchas
veces
rehén
Many
times
a
hostage
De
mis
flaquezas
To
my
weaknesses
Hola,
¿qué
tal?
Hello,
how
are
you?
Y
descubro
un
destello
fugaz
And
I
discover
a
fleeting
glimmer
En
su
voz
solo
encuentro
verdad
In
your
voice
I
only
find
truth
Llego
a
ver
todo
el
daño
I
come
to
see
all
the
damage
Ahora
nada
es
igual,
no
hay
abrazos
que
dar
Now
nothing
is
the
same,
there
are
no
hugs
to
give
Podemos
caer
o
volver
a
empezar
We
can
fall
or
start
over
Te
digo
que
hay
(te
digo
que
hay)
I
tell
you
there
are
(I
tell
you
there
are)
Mil
puertas
abiertas
A
thousand
doors
open
Sé
que
soy
capaz
I
know
I'm
capable
De
ponerme
en
tu
piel
Of
putting
myself
in
your
shoes
De
sentir
a
la
vez
Of
feeling
at
the
same
time
Te
sorprenderás
You'll
be
surprised
Pero
he
sido
también
But
I've
also
been
Muchas
veces
rehén
Many
times
a
hostage
De
mis
flaquezas
To
my
weaknesses
Hola,
¿qué
tal?
Hello,
how
are
you?
¿Qué
tal,
cómo
estás?
How
are
you,
how
are
you
doing?
Muy
bien,
¿y
tú,
cómo
estás?
Very
well,
and
you,
how
are
you
doing?
Cuánto
aprendí
con
tus
heridas
How
much
I
learned
from
your
wounds
Lecciones
que
no
olvidaré
en
mi
vida
Lessons
I
will
not
forget
in
my
life
Sé
que
soy
capaz
I
know
I'm
capable
De
ponerme
en
tu
piel
Of
putting
myself
in
your
shoes
De
sentir
a
la
vez
Of
feeling
at
the
same
time
Te
sorprenderás
You'll
be
surprised
Pero
he
sido
también
But
I've
also
been
Muchas
veces
rehén
Many
times
a
hostage
De
mis
flaquezas
To
my
weaknesses
Sé
que
soy
capaz
I
know
I'm
capable
De
ponerme
en
tu
piel
Of
putting
myself
in
your
shoes
De
sentir
a
la
vez
Of
feeling
at
the
same
time
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Mirallas Parellada, Yolanda Saa Filgueira, Maria Luz Casal Paz
Attention! Feel free to leave feedback.