Lyrics and translation Luz Casal - Les hommes de ma vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les hommes de ma vie
Мужчины моей жизни
Le
premier
dans
ma
vie
Первый
мужчина
в
моей
жизни
M'appelait
la
dame
du
Nil
Называл
меня
госпожой
Нила
On
attendait
la
nuit
Мы
ждали
ночи
Sur
Le
Caire
endormie
Над
спящим
Каиром
Pour
compter
les
toiles
Чтобы
считать
звезды
Et
puis
on
a
grandi
А
потом
мы
повзрослели
A
Paris
étrangère
В
чужом
Париже
Il
m'a
prise
comme
un
père
Он
заботился
обо
мне,
как
отец
M'a
conduite
du
désert
Привел
меня
из
пустыни
Jusqu'en
pleine
lumière
Прямо
в
яркий
свет
Et
sa
main
comme
une
aide
И
его
рука,
как
помощь,
Me
pousse
encore
sur
scène
До
сих
пор
выталкивает
меня
на
сцену
Vous,
vous
aussi
Вы
тоже,
Mal
ou
bien
l'amour
vous
a
grandi
Хорошо
или
плохо,
но
любовь
вас
взрастила
Pour
vous,
vous
aussi
Для
вас
тоже
L'homme
idéal
chaque
fois,
c'
était
lui
Идеальным
мужчиной
каждый
раз
был
он
Allumiez
des
soleils
à
minuit
Зажигали
солнца
в
полночь
Un
jour
vous
direz
les
hommes
de
ma
vie
Однажды
скажете:
"мужчины
моей
жизни"
J'ai
pleuré
l'Italien
Я
оплакивала
итальянца
Sa
chanson
sans
refrain
Его
песня
без
припева
N'était
pas
terminée
Не
была
закончена
Quand
il
s'en
est
allé
Когда
он
ушел
C'est
fragile
un
artiste
Артист
– существо
хрупкое
Depuis
mon
coeur
est
triste
С
тех
пор
мое
сердце
грустит
Et
le
magicien
fou
И
безумный
волшебник
Dans
sa
boule
voyait
flou
В
своем
шаре
видел
все
расплывчато
Il
voulait
faire
encore
Он
хотел
сделать
еще
De
mon
amour
de
l'or
Из
моей
любви
золото
Et
ses
mains
de
sculpteurs
И
его
руки
скульптора
Dénudaient
ma
pudeur
Обнажали
мою
стыдливость
Vous,
vous
aussi
Вы
тоже,
Mal
ou
bien
l'amour
vous
a
grandi
Хорошо
или
плохо,
но
любовь
вас
взрастила
Pour
vous,
vous
aussi
Для
вас
тоже
L'homme
idéal
chaque
fois,
c'était
lui
Идеальным
мужчиной
каждый
раз
был
он
Allumiez
des
soleils
à
minuit
Зажигали
солнца
в
полночь
Un
jour
vous
direz
les
hommes
de
ma
vie
Однажды
скажете:
"мужчины
моей
жизни"
Finalement
aujourd'hui
В
конце
концов,
сегодня
Moi
la
femme
de
personne
Я,
ничья
женщина,
C'est
avec
vous
que
je
suis
Это
с
вами
я
сейчас
Dans
mon
coeur
ne
résonne
В
моем
сердце
не
звучит
Aucune
nostalgie
Никакой
ностальгии
C'est
avec
vous
que
je
vis
Это
с
вами
я
живу
Vous,
vous
aussi
Вы
тоже,
Mal
ou
bien
l'amour
vous
a
grandi
Хорошо
или
плохо,
но
любовь
вас
взрастила
Pour
vous,
vous
aussi
Для
вас
тоже
L'homme
idéal
chaque
fois,
c'
était
lui
Идеальным
мужчиной
каждый
раз
был
он
Moi
aujourd'hui
Я
сегодня
Mon
bilan
est
sans
mélancolie
Подвожу
итоги
без
меланхолии
Moi
aujourd'hui
Я
сегодня
Puisque
j'ai
choisi
Поскольку
я
выбрала
C'est
vous
ma
vie
Это
вы
- моя
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SEBASTIAN PAUL, JOVANOVIC MARIE-FRANCE THERESE, SEBASTIAN LANA
Attention! Feel free to leave feedback.