Lyrics and translation Luz Casal - Morna (con Buika) [with Buika]
Morna (con Buika) [with Buika]
Морна (с Буйкой) [с Буйкой]
Mejor
sería
olvidarte
Лучше
бы
забыть
тебя,
Y,
así,
vivir
tranquila
И
так,
жить
спокойно,
Sin
sobresaltos
Без
внезапных
событий,
Lejos
de
un
mundo
tantas
veces
deseado
Далеко
от
мира,
который
я
столь
часто
желала.
Mejor
sería
adaptarme
Лучше
бы
мне
приспособиться,
Yo
necesito
asilo
Мне
нужно
убежище
Entre
tus
brazos
В
твоих
объятиях,
Quiero
que
aceptes
mi
presencia
y
mi
pasado
Хочу,
чтобы
ты
принял
мое
присутствие
и
мое
прошлое.
Faro
que
iluminas
cada
noche
Маяк,
который
освещает
каждую
ночь,
Como
la
morna
que
sostiene
soledades
Как
морна,
поддерживающая
одиночество,
Olas
que
no
dejan
de
dolerme
Волны,
которые
не
перестают
мне
причинять
боль,
Porque
no
llegan
hasta
mí
Потому
что
они
не
доходят
до
меня,
Porque
no
escucho
su
batir
desordenado
Потому
что
я
не
слышу
их
беспорядочного
биения.
Nunca
dejaré
que
el
sueño
acabe
Никогда
не
позволю,
чтобы
сон
закончился,
De
un
día
regresar
a
ti
Однажды
вернуться
к
тебе.
Tal
vez,
sería
lo
justo
Возможно,
это
было
бы
справедливо,
Pensar
que
todo
acaba
Думать,
что
все
кончается,
Menos
la
pena
Кроме
боли,
De
haber
perdido
la
confianza
en
el
camino
От
потери
доверия
на
пути.
Mirar
hacia
el
futuro
Смотреть
в
будущее,
Guardar
en
mis
secretos
Хранить
в
моих
секретах,
Más
escondidos
Самые
спрятанные,
Tanta
nostalgia
por
los
días
ya
vividos
Такую
ностальгию
по
уже
прожитым
дням.
Faro
que
iluminas
cada
noche
Маяк,
который
освещает
каждую
ночь,
Como
la
morna
que
sostiene
soledades
Как
морна,
поддерживающая
одиночество,
Olas
que
no
dejan
de
dolerme
Волны,
которые
не
перестают
мне
причинять
боль,
Porque
no
llegan
hasta
mí
Потому
что
они
не
доходят
до
меня,
Porque
no
escucho
su
latir
desordenado
Потому
что
я
не
слышу
их
беспорядочного
биения.
Nunca
dejaré
que
el
sueño
acabe
Никогда
не
позволю,
чтобы
сон
закончился,
De
un
día
regresar
a
ti
Однажды
вернуться
к
тебе.
Faro
que
iluminas
cada
noche
Маяк,
который
освещает
каждую
ночь,
Como
la
morna
que
sostiene
soledades
Как
морна,
поддерживающая
одиночество,
Olas
que
no
dejan
de
dolerme
Волны,
которые
не
перестают
мне
причинять
боль,
Porque
no
llegan
hasta
mí
Потому
что
они
не
доходят
до
меня,
Porque
no
escucho
su
latir
desordenado
Потому
что
я
не
слышу
их
беспорядочного
биения.
Nunca
dejaré
que
el
sueño
acabe
Никогда
не
позволю,
чтобы
сон
закончился,
De
un
día
regresar
a
ti
Однажды
вернуться
к
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luz Casal
Attention! Feel free to leave feedback.