Lyrics and translation Luz Casal - Tiempo al tiempo
Vida
arrebatada,
Вырванная
жизнь,
Mártir
de
una
obsesión.
Мученик
одержимости.
Fría
cayó
la
noche
sobre
mí
Холодная
ночь
упала
на
меня.
Como
un
fantasma
que
no
sabe
qué
es
el
tiempo.
Как
призрак,
который
не
знает,
что
такое
время.
Dónde
se
esconde
el
viento?
Где
прячется
ветер?
Dónde
su
malestar?
Где
ваш
дискомфорт?
Dónde
la
claridad
que
me
haga
ver
que
las
heridas
las
cura
el
tiempo?
Где
ясность,
которая
заставляет
меня
видеть,
что
раны
лечат
время?
Quierro
reaccionar
a
tus
caricias
Я
хочу
реагировать
на
твои
ласки.
Y
llegar
a
compartir
sonrisas.
И
получить
поделиться
улыбками.
Tú
me
ayudarás.
Ты
поможешь
мне.
Tú
comprenderás.
Ты
поймешь.
Tú
me
salvarás
de
la
deriva.
Ты
спасешь
меня
от
дрейфа.
Suenan
dulces
palabras
Que
van
al
corazón
Звучат
сладкие
слова,
которые
идут
в
сердце
Y
eso
me
hace
pensar
que
debo
darle
una
vez
más
el
tiempo
al
tiempo.
И
это
заставляет
меня
думать,
что
я
должен
снова
дать
время
времени.
Quierro
reaccionar
a
tus
caricias
Я
хочу
реагировать
на
твои
ласки.
Y
llegar
a
compartir
sonrisas.
И
получить
поделиться
улыбками.
Tú
me
ayudarás.
Ты
поможешь
мне.
Tú
comprenderás.
Ты
поймешь.
Tú
me
salvarás
de
la
deriva.
Ты
спасешь
меня
от
дрейфа.
Suenan
dulces
palabras
Que
van
al
corazón
Звучат
сладкие
слова,
которые
идут
в
сердце
Y
eso
me
hace
pensar
que
debo
darle
una
vez
más
el
tiempo
al
tiempo.
И
это
заставляет
меня
думать,
что
я
должен
снова
дать
время
времени.
Tiempo,
tiempo
para
mí.
Время,
время
для
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.