Lyrics and translation Luz Casal - ¿Por qué no vuelves, amor?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por qué no vuelves, amor?
Почему ты не вернешься, любовь моя?
Más
que
un
viaje
al
fondo
del
mar
Дольше,
чем
путешествие
в
глубины
моря
O
a
un
desierto
rosado
Или
в
пустыню
румяных
оттенков,
Dibujado
en
la
inmensidad
Очерченную
в
бесконечности,
Busco
una
luz
al
final
Ищу
я
свет
в
конце
De
este
túnel
tan
largo
Этого
длинного
туннеля,
Tan
amargo
como
real
Такого
же
горького,
как
и
настоящего.
Que
no
puede
ser
Нет,
так
не
может
быть,
Que
no
debo
perder
el
tren
Я
не
должна
упустить
свой
поезд.
Por
qué
no
vuelves
amor
Почему
бы
тебе
не
вернуться,
любовь
моя,
A
colgarte
de
mi
brazo
Не
прильнуть
к
моей
руке,
A
decirme
muy
despacio
Не
произнести
шепотом
Mi
nombre
a
pleno
pulmón
Моё
имя
во
весь
голос,
Por
qué
no
intentamos
hoy
Почему
бы
нам
не
попытаться
сегодня
Acomodar
nuestros
pasos
Подстроить
наши
шаги
Y
aprovechar
este
marzo
И
насладиться
этим
мартом
Que
luce
en
cada
rincón
Яркий
во
всех
уголках.
Por
qué
no
vuelves
amor
Почему
бы
тебе
не
вернуться,
любовь
моя,
Por
qué
no
vuelves
por
fin
Почему
бы
тебе
наконец
не
вернуться
Tengo
en
mi
mano
la
solución
У
меня
в
руках
решение
Para
esos
errores
Для
этих
ошибок,
Cometidos
sin
ton
ni
son
Совершенных
без
всякого
смысла.
Pues
la
farmacia
de
mi
corazón
Потому
что
аптека
моего
сердца
Tiene
varios
remedios
Имеет
несколько
лекарств,
Para
hacernos
sentir
mejor
Чтобы
нам
стало
лучше.
De
nuevo
elegí
Я
снова
выбрала,
Lo
que
hace
un
tiempo
conocí
То,
что
я
когда-то
знала.
Por
qué
no
vuelves
amor
Почему
бы
тебе
не
вернуться,
любовь
моя,
A
rozarme
con
tus
labios
Не
прикоснуться
ко
мне
своими
губами,
A
quemar
nuestro
pasado
Не
сжечь
наше
прошлое
Como
un
engaño
al
reloj
Как
обман
времени,
Por
qué
dijimos
adiós
Почему
мы
попрощались,
Cuando
todo
era
más
fácil
Когда
все
было
проще,
Cuando
no
había
nadie
Когда
не
было
никого
Que
frenase
nuestra
unión
Кто
бы
мог
помешать
нашему
единению.
Por
qué
dijimos
adiós
Почему
мы
попрощались,
Por
qué
no
vuelves
amor
Почему
бы
тебе
не
вернуться,
любовь
моя.
Aquellos
paisajes
evocados
Те
пейзажи,
которые
мы
представляли
A
las
buenas
noches
que
te
di
В
те
добрые
ночи,
которые
я
тебе
посвящал,
Por
qué
no
vuelves
amor
Почему
бы
тебе
не
вернуться,
любовь
моя,
Por
qué
es
tan
fuerte
mi
amor
Почему
так
сильна
моя
любовь.
Por
qué
no
vuelves
amor
Почему
бы
тебе
не
вернуться,
любовь
моя,
A
colgarte
de
mi
brazo
Не
прильнуть
к
моей
руке,
Al
decirme
muy
despacio
Не
произнести
шепотом
Mi
nombre
a
pleno
pulmón
Моё
имя
во
весь
голос,
Por
qué
dijimos
adiós
Почему
мы
попрощались,
Cuando
todo
era
más
fácil
Когда
все
было
проще,
Cuando
no
había
nadie
Когда
не
было
никого
Que
frenase
nuestra
unión
Кто
бы
мог
помешать
нашему
единению.
Por
qué
dijimos
adiós
Почему
мы
попрощались,
Por
qué
no
vuelves
por
fin
Почему
бы
тебе
наконец
не
вернуться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudia Brant, Luz Casal
Attention! Feel free to leave feedback.