Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldita Costumbre
Verdammte Gewohnheit
Maldita
Costumbre
De
Pensar
En
El
Verdammte
Gewohnheit,
an
ihn
zu
denken
Malditas
Las
Ganas
De
Sentirlo
Cercas
De
Besar
Su
Piel
Verdammt
das
Verlangen,
ihn
nah
zu
spüren,
seine
Haut
zu
küssen
Maldita
Costumbre
De
Extrañarlo
A
Diario
Verdammte
Gewohnheit,
ihn
täglich
zu
vermissen
Parece
Absurdo
Que
En
Mi
Vida
Sea
Un
Mal
Necesario
Es
scheint
absurd,
dass
er
in
meinem
Leben
ein
notwendiges
Übel
ist
Por
Que
Quisiera
Olvidarlo
Y
No
Puedo
Por
Mas
Que
Lo
Intento
Denn
ich
möchte
ihn
vergessen
und
kann
es
nicht,
egal
wie
sehr
ich
es
versuche
Es
Una
Lucha
Constante
Entre
Odiarlo
Y
Dejar
De
Quererlo
Es
ist
ein
ständiger
Kampf
zwischen
ihn
hassen
und
aufhören,
ihn
zu
lieben
No
Sera
El
Aire
Pero
Me
Falta
Para
Respirar
Er
ist
nicht
die
Luft,
aber
er
fehlt
mir
zum
Atmen
Que
Me
Daria
No
Sé
Was
würde
ich
geben?
Ich
weiß
es
nicht
Pero
Siento
Que
Lo
Necesitó
Aber
ich
fühle,
dass
ich
ihn
brauche
Por
Las
Noches
Lo
Extraño
Lo
Sueño
Me
Falta
Su
Abrigo
Nachts
vermisse
ich
ihn,
träume
von
ihm,
mir
fehlt
seine
Umarmung
Que
Me
Daria
No
Se
Soy
Adicta
A
Todo
Su
Cuerpo
Was
würde
ich
geben?
Ich
weiß
nicht.
Ich
bin
süchtig
nach
seinem
ganzen
Körper
Con
Sus
Manos
Me
Volvia
Loca
Todo
Era
Perfecto
Mit
seinen
Händen
machte
er
mich
verrückt,
alles
war
perfekt
Quisiera
Olvidarlo
Ich
möchte
ihn
vergessen
Dejar
De
Extrañarlo
y
Fracasó
En
El
Intentó
Aufhören,
ihn
zu
vermissen,
und
ich
scheitere
beim
Versuch
Por
Que
Quisiera
Olvidarlo
Y
No
Puedo
Por
Mas
Que
Lo
Intento
Denn
ich
möchte
ihn
vergessen
und
kann
es
nicht,
egal
wie
sehr
ich
es
versuche
Es
Una
Lucha
Constante
Entre
Odiarlo
Y
Dejar
De
Quererlo
Es
ist
ein
ständiger
Kampf
zwischen
ihn
hassen
und
aufhören,
ihn
zu
lieben
No
Sera
El
Aire
Pero
Me
Falta
Para
Respirar
Er
ist
nicht
die
Luft,
aber
er
fehlt
mir
zum
Atmen
Que
Me
Daria
No
Sé
Was
würde
ich
geben?
Ich
weiß
es
nicht
Pero
Siento
Que
Lo
Necesitó
Aber
ich
fühle,
dass
ich
ihn
brauche
En
Las
Noches
Lo
Extraño
Lo
Sueño
Me
Falta
Su
Abrigo
Nachts
vermisse
ich
ihn,
träume
von
ihm,
mir
fehlt
seine
Umarmung
Que
Me
Daria
No
Se
Soy
Adicta
A
Todo
Su
Cuerpo
Was
würde
ich
geben?
Ich
weiß
nicht.
Ich
bin
süchtig
nach
seinem
ganzen
Körper
Con
Sus
Manos
Me
Volvia
Loca
Todo
Era
Perfecto
Mit
seinen
Händen
machte
er
mich
verrückt,
alles
war
perfekt
Quisiera
Olvidarlo
Ich
möchte
ihn
vergessen
Dejar
De
Extrañarlo
y
Fracasó
En
El
Intentó
Aufhören,
ihn
zu
vermissen,
und
ich
scheitere
beim
Versuch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros
Attention! Feel free to leave feedback.