Lyrics and translation Luz Marina Posada feat. Nuevas Músicas Colombianas - A Bordo de tu Voz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Bordo de tu Voz
На борту твоего голоса
Mirándote
de
lejos
yo
jugaba
a
imaginarte
Глядя
на
тебя
издалека,
я
играла
в
воображение,
Pero
de
cerca
encuentro
que
eres
inimaginable
Но
вблизи
я
обнаруживаю,
что
ты
невообразим.
Y
la
canción
que
llega
cuando
yo
quiero
cantarte
И
песня,
которая
приходит,
когда
я
хочу
тебе
петь,
Siempre
estaré
incompleta
porque
no
puedo
abarcarte
Всегда
будет
неполной,
потому
что
я
не
могу
тебя
объять.
Emprendo
un
viaje
a
bordo
de
tu
voz
Я
отправляюсь
в
путешествие
на
борту
твоего
голоса,
Queriendo
conocer
tu
dimensión
Желая
познать
твою
глубину.
Y
si
más
me
sumerjo
И
чем
больше
я
погружаюсь,
Más
profunda
es
tu
canción
Тем
глубже
твоя
песня.
No
hay
color
para
pintarte
Нет
цвета,
чтобы
тебя
нарисовать,
Ni
lugar
para
guardarte
Нет
места,
чтобы
тебя
сохранить,
No
hay
sabor
pa′
compararte
Нет
вкуса,
чтобы
тебя
сравнить,
Ni
palabras
pa'
contarte
Нет
слов,
чтобы
тебя
описать.
Tú
me
llegaste
para
comenzar
lo
terminado
Ты
пришел
ко
мне,
чтобы
начать
законченное
Y
vivir
cada
día
en
un
mundo
recién
creado
И
жить
каждый
день
в
новосозданном
мире,
Para
ver
novedad
en
lo
que
parece
agotado
Чтобы
увидеть
новизну
в
том,
что
кажется
исчерпанным,
Y
para
recordar
que
todo
tiene
más
de
un
lado
И
чтобы
помнить,
что
у
всего
есть
больше,
чем
одна
сторона.
Tres
pasos
adelante
de
tus
pies
На
три
шага
впереди
твоих
ног,
Mirando
más
allá
de
lo
que
ves
Глядя
дальше
того,
что
ты
видишь,
Sin
intento
definirte
Без
попытки
тебя
определить,
Lo
único
sensato
es
Единственное
разумное
- это
Que
no
hay
color
para
pintarte
Что
нет
цвета,
чтобы
тебя
нарисовать,
Ni
lugar
para
guardarte
Нет
места,
чтобы
тебя
сохранить,
No
hay
sabor
pa′
compararte
Нет
вкуса,
чтобы
тебя
сравнить,
Ni
palabras
pa'
contarte
Нет
слов,
чтобы
тебя
описать.
No
hay
color
para
pintarte
Нет
цвета,
чтобы
тебя
нарисовать,
Ni
lugar
para
guardarte
Нет
места,
чтобы
тебя
сохранить,
No
hay
sabor
pa'
compararte
Нет
вкуса,
чтобы
тебя
сравнить,
Ni
palabras
pa′
contarte
Нет
слов,
чтобы
тебя
описать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luz Marina Posada Montoya
Attention! Feel free to leave feedback.