Lyrics and translation Luzbel - Por Piedad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ensayaron
en
ti
toda
la
crueldad
Они
репетировали
всю
жестокость
в
вас
Eres
un
sacrificio
sin
terminar
Вы
незавершенная
жертва
En
tu
espalda
abrieron
canales
de
sangre
В
твоей
спине
они
открыли
каналы
крови
Que
no
alcanza
a
lavar...
el
pecado
del
hombre
Это
не
доходит
до
мытья
греха
человека.
En
tus
ojos
se
siente
el
dolor
infinito
В
твоих
глазах
ты
ощущаешь
бесконечную
боль
Al
ver
a
tus
hijos
pelear
por
instinto
Видя,
как
твои
дети
инстинктивно
сражаются
Pies
y
manos
clavados
en
tu
madero
Ноги
и
руки
застряли
в
вашем
лесу
Me
hacen
cambiar
el
camino
hacia
tu
cielo...
Они
заставляют
меня
изменить
путь
к
твоему
небесам
Por
piedad,
no
lo
soporto
По
милости
я
терпеть
не
могу
Bájate
de
esa
cruz
Отойди
от
этого
креста
Por
tu
amor,
te
lo
suplico...
За
вашу
любовь,
я
прошу
вас
Bájate
de
tu
cruz
Слезьте
с
креста
¡Te
lo
suplico!
Прошу
вас!
Con
diademas
de
púas
premiaron
tu
amor
С
колючей
диадемы
вознаграждают
свою
любовь
Tu
lucha
de
clases
fue
la
salvación
Ваша
классовая
борьба
была
спасением
La
grandeza
de
tu
reino
se
vive
en
un
beso
Величие
вашего
королевства
живет
поцелуем
Eres
hijo
del
espacio,
oh
Padre...
de
mi
universo
Ты
сын
пространства
О,
отец
моей
вселенной
Hoy
puedo
decirte
que
tu
muerte
ha
sido
en
vano
Сегодня
я
могу
сказать
вам,
что
твоя
смерть
была
напрасной
Pues
tus
hijos
se
matan
con
su
propia
mano
Ну,
ваши
дети
убивают
себя
своими
руками
Tu
obra
ha
terminado,
desclávate
por
favor
Ваша
работа
закончена,
пожалуйста,
отбросьте
себя
Perdimos
la
guerra
el
horror...
ya
comenzó...
la
maldad
Мы
проиграли
войну,
ужас...
уже
начался...
зло
Por
piedad,
no
lo
soporto...
По
милости
я
терпеть
не
могу
Bájate
de
esa
cruz
Отойди
от
этого
креста
Por
tu
amor,
te
lo
suplico...
За
вашу
любовь,
я
прошу
вас
Bájate
de
tu
cruz
Слезьте
с
креста
Por
piedad,
no
lo
soporto...
По
милости
я
терпеть
не
могу
Bájate
de
esa
cruz...
Отойди
от
этого
креста
Por
tu
amor,
te
lo
suplico
За
вашу
любовь,
я
прошу
вас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Fernandez Grenas, Arturo Hernandez Huizar
Attention! Feel free to leave feedback.