Luzmila Carpio - Yanapariway Takiriyta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luzmila Carpio - Yanapariway Takiriyta




Charanguy qhaparisunchiq
Charanguy qhaparisunchiq
Amamin ch'inyakusunchu
Amamin ch'inyakusunchu
Aman chinkayman risunchu
Aman chinkayman risunchu
Charanguy qhaparisunchiq
Charanguy qhaparisunchiq
Amamin ch'inyakusunchu
Amamin ch'inyakusunchu
Aman chinkayman risunchu
Aman chinkayman risunchu
Qhari, warmi wawakuna yanapaway
Qhari, warmi wawakuna yanapaway
Mallk'a juntha rimariyta
Mallk'a juntha rimariyta
Ama chinkayman risunchu rimarisun
Ama chinkayman risunchu rimarisun
Sumaq kawsay llajtanchispaq
Sumaq kawsay llajtanchispaq
Mujeres, hombres y niños
Mujeres, hombres y niños
Charango, jilguero mío
Charango, jilguero mío
Ayúdenme y cantemos
Ayúdenme y cantemos
Mujeres, hombres y niños
Женщины, мужчины и дети
Charango, jilguero mío
Чаранго, мой щеголь
Ayúdenme y cantemos
Помогите мне и давайте споем
Juntos pidamos justicia y exijamos
Давайте вместе будем призывать к справедливости и требовать
Respeto a nuestros pueblos
Я уважаю наши народы
Rompamos este silencio que vivimos
Давайте нарушим это молчание, в котором мы живем
Siempre valientes y dignos
Всегда смелые и достойные
Pueblos del Tawantinsuyu
Деревни Тавантинсуйу
Pachamama, Madre Tierra
Пачамама, Мать-Земля
Kantut'ika, bellas flores
Кантутика, красивые цветы
Pueblos del Tawantinsuyu
Деревни Тавантинсуйу
Pachamama, Madre Tierra
Пачамама, Мать-Земля
Kantut'ika, bellas flores
Кантутика, красивые цветы
Charango, jilguero mío
Чаранго, мой щеголь
Seguiremos trinando sendas del mundo
Мы продолжим путешествовать по дорогам мира
Charango, contigo hermano
Чаранго, с тобой, брат
Pediremos justicia a nuestros pueblos
Мы будем требовать справедливости от наших народов





Writer(s): Luzmila Carpio


Attention! Feel free to leave feedback.