Lyrics and translation Luá - Absorção
Seguindo
a
trilha
que
cria
minha
intuição
По
следам,
которые
создает
моя
интуиция
Posso
marcá-lo
pelo
compasso
do
meu
coração
Могу
ли
я
пометить
его
с
помощью
компаса
моего
сердца
Vida
não
foi
fácil
quando
eu
não
quis
aprender
Жизнь
не
была
легкой,
когда
я
не
хотел
учиться
Mais
difícil
ainda
pra
desaprender
oque
me
disseram
um
dia
Еще
труднее
тебя
забыть,
что
мне
сказали,
на
один
день
Joguei
uns
livros
fora,
fui
embora
Играл
друг
книг
из
этого,
я
ушел
Na
margem
de
erro
um
conselho
não
me
serve
agora
В
погрешности
совет
не
служит
мне
теперь
Erro
da
forma
como
eu
consigo
Ошибка,
как
я
могу
Perco
o
controle
se
for
preciso
Теряю
контроль,
если
необходимо
Se
caio
levanto
no
caminho
eu
sigo
Если
падаю,
встаю
на
путь,
я
следую
Sem
minha
força,
sobre
meu
instinto
Без
моей
силы,
о
мой
инстинкт
Aprende
não
vou
assumir
o
risco
Учится
я
не
буду
брать
на
себя
риск
E
se
der
minha
hora
eu
câmbio
desligo
И
оказывается,
мое
время
я
повесить
валют
Criei
a
vida
criei
o
mundo
Я
создал
жизнь,
создал
мир
Fiz
melodia
tirei
do
mudo
Я
сделал
мелодию
я
взял
немой
Eu
tô
na
trilha
foda-se
o
topo
Я
я
в
след,
пошел
на
хуй
сверху
Brindo
comigo
consiente
sorrindo
tranquilo
Brindo
со
мной
сознаете
тот
факт,
улыбаясь,
тихий
Não
vem
falar
pra
mim
Не
приходит
говорить
мне,
Oque
é
melhor
pra
mim
Что
лучше
для
меня
Tem
que
ser
assim
Так
должно
быть
Deixa
eu
descobrir
Позвольте
мне
узнать,
Não
vem
falar
pra
mim
Не
приходит
говорить
мне,
Oque
é
melhor
pra
mim
Что
лучше
для
меня
Tem
que
ser
assim
Так
должно
быть
Deixa
eu
descobrir
Позвольте
мне
узнать,
Então
me
diz
baby
oque
esperam
de
nós
Потом
говорит
мне,
детка,
что
ожидают
от
нас
No
momento
do
julgamento
é
quando
olham
pra
nós
Во
время
судебного
разбирательства,
когда
смотрят
у
нас
Não
nos
deixam
a
sós
quando
calam
nossa
voz
Не
оставляют
нас
наедине,
когда
молчат
наши
голоса
Vim
aqui
pra
poder
ser
livre
tive
que
desatar
nós
Я
пришел
сюда,
я
могла
быть
свободной,
мне
пришлось
развязать
нас
Caminhei
sem
saber
onde
que
iria
chegar
Я
шел,
не
зная,
где,
что
бы
добраться
Muitas
vezes
tambem
sem
saber
o
lugar
Часто
также,
не
зная
месте
O
luar
iluminou
onde
eu
quis
estar
Лунный
свет
осветил
где
я
хотел
быть
Mas
passei
por
onde
precisava
passar
Но
я
прошел
там,
где
должна
пройти
E
se
fita
voltasse
escolheria
errar
И
если
лента
вернулся
выбрал
бы
ошибиться
Rebobina
me
ensina
mais
do
que
se
ama
Перематывает
учит
меня
тому,
что
если
любишь
Editasse
mais,
mergulhasse
mais
Editasse
больше,
mergulhasse
более
Oque
veria,
um
fundo
de
milha
Что
увидит,
фон
мили
Enquanto
eu
ia
dizia
cigana
varanda
de
frente
pro
mar
А
я
бы
говорила
цыганка
балкон
с
видом
pro
на
море
Mil
minhas
histórias
a
me
recriar
Тысячи
моих
рассказов
мне
перестроить
Surgem
pra
ser
a
pureza
do
mar
Возникают
для
того,
чтобы
быть
чистота
моря
E
absorvo
sem
medo
de
errar
И
absorvo,
не
боясь
ошибиться
Não
vem
falar
pra
mim
Не
приходит
говорить
мне,
Oque
é
melhor
pra
mim
Что
лучше
для
меня
Tem
que
ser
assim
Так
должно
быть
Deixa
eu
descobrir
Позвольте
мне
узнать,
Não
vem
falar
pra
mim
Не
приходит
говорить
мне,
Oque
é
melhor
pra
mim
Что
лучше
для
меня
Tem
que
ser
assim
Так
должно
быть
Deixa
eu
descobrir
Позвольте
мне
узнать,
Deixa
eu
descobrir
Позвольте
мне
узнать,
Deixa
eu
descobrir
Позвольте
мне
узнать,
Deixa
eu
descobrir
Позвольте
мне
узнать,
Deixa
eu
descobrir
Позвольте
мне
узнать,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.