Luá - Inferno - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luá - Inferno




Inferno
Ад
O inferno é bem aqui
Ад здесь
Dentro de mim em tudo que eu posso ver e no que eu posso sentir
Внутри меня, во всем, что я вижу и чувствую
Em tudo que eu fui um dia está no que eu construí
Во всем, кем я когда-либо была, в том, что я построила
Por trás desses versos corre nas minhas veias no corpo flui
За этими стихами, течет в моих венах, по телу струится
Nos meus vícios o inferno está em mim
В моих пороках, ад во мне
Dentro de mim dona do inferno que sou
Внутри меня, хозяйка ада, которой я являюсь
Em tudo que eu fui um dia dona do inferno Por trás desses versos
Во всем, кем я когда-либо была, хозяйка ада. За этими стихами
Dona do inferno
Хозяйка ада
Nos meus vícios hoje eu matei duas versões de mim
В своих пороках, только сегодня я убила две версии себя
Após não servir essa mascara eu pendurei o meu cracha
После того, как эта маска перестала служить, я повесила свой бейдж
Eu sinto muito meu chakras descompassado e o
Мне очень жаль, мои чакры сбиты с ритма, и
Peso do mundo guardado disfarço entre goles teatros
Тяжесть мира хранится, маскируюсь за глотками, театрами
E tragos como se não tivesse o que aprender corpo em naufragio
И выпивкой, как будто мне нечему учиться, тело терпит крушение
Espirito moldado eu deixei pendurado no quadro
Душа сформирована, я оставила ее висеть на картине
E a sua moldura mais torta que a minha
И ее рама кривее, чем моя
Postura nua talvez sua brisa nem passe
Осанка обнажена, возможно, твой бриз даже не пройдет
faz muito tempo buscamos verdades
Мы давно ищем истину
Fiquei no relento através da vaidade
Я осталась под открытым небом из-за тщеславия
Estou em uma cela onde eu mesma levantei as grade
Я в камере, где сама подняла решетку
O inferno é bem aqui Dentro de mim em
Ад здесь. Внутри меня, во
Tudo que eu posso ver e no que eu posso sentir
Всем, что я вижу и чувствую
Em tudo que eu fui um dia está no que eu construi
Во всем, кем я когда-либо была, в том, что я построила
Por trás desses versos corre nas minhas veias no corpo flui
За этими стихами, течет в моих венах, по телу струится
Nos meus vícios o inferno está em mim
В моих пороках, ад во мне
Dentro de mim dona do inferno que sou
Внутри меня, хозяйка ада, которой я являюсь
Em tudo que eu fui um dia dona do inferno
Во всем, кем я когда-либо была, хозяйка ада
Por trás desses versos
За этими стихами
Dona do inferno
Хозяйка ада
Nos meus vícios na fala da mente que não
В моих пороках, в голосе разума, который не
Se cala desce uma gota na pupila inchada
Умолкает, капля стекает по опухшему веку
Boca travada mordida foi feita na dose doce
Рот зажат, укус сделан в сладкой дозе
Dominada mais uma tragada preenche a sensação de nada
Поглощена, еще одна затяжка заполняет ощущение пустоты
Karma na alma sem calma
Карма в душе, без спокойствия
Ansiedade dobrada é fumaça exalada
Тревога удвоилась, это выдыхаемый дым
Dona do inferno e nem tão longe interno sem nexo externo responde
Хозяйка ада, и не так уж далеко, внутреннее без связи с внешним отвечает
Se vivesse a luz que eu prego dominaria esse inferno
Если бы я жила тем светом, который проповедую, я бы управляла этим адом
E levitaria na paz de um monge
И парила бы в покое монаха
Pra onde eu possa me encontrar
Туда, где я могу найти себя
Inferno é bem aqui
Ад здесь
Dentro de mim em tudo que eu posso ver e no que eu posso sentir
Внутри меня, во всем, что я вижу и чувствую
Em tudo que eu fui um dia está no que eu construi
Во всем, кем я когда-либо была, в том, что я построила
Por trás desses versos corre nas minhas veias no corpo flui
За этими стихами, течет в моих венах, по телу струится
Nos meus vícios o inferno está em mim
В моих пороках, ад во мне
Dentro de mim dona do inferno que sou
Внутри меня, хозяйка ада, которой я являюсь
Em tudo que eu fui um dia dona do inferno
Во всем, кем я когда-либо была, хозяйка ада
Por trás desses versos
За этими стихами
Dona do inferno
Хозяйка ада
Nos meus vícios
В моих пороках






Attention! Feel free to leave feedback.