Luá feat. Igor Bidi - Bodhisattiva - translation of the lyrics into German

Bodhisattiva - Igor Bidi , Luá translation in German




Bodhisattiva
Bodhisattva
Pacha mamá
Pachamama
Bendiga nuestro caminar
Segne unseren Weg
Abre nuestros corazones para que podamos perdonar
Öffne unsere Herzen, damit wir vergeben können
Gracias madre gracias padre
Danke Mutter, danke Vater
Existe paz na terra
Es gibt Frieden auf Erden
Abre tu corazón hermano
Öffne dein Herz, Bruder
Mi de tus manos y vamonos
Gib mir deine Hände und lass uns gehen
Para onde temos que chegar
Dorthin, wo wir ankommen müssen
Guardei um lugar ao sol e esse é o seu lugar então vamos
Ich habe einen Platz an der Sonne reserviert, und das ist dein Platz, also lass uns gehen
Empieza a caminar
Beginne zu gehen
Escuchate escúchame dime
Hör dir zu, hör mir zu, sag es mir
El poder se encontra dentro de ti
Die Kraft befindet sich in dir
Quizas olvides de tu corazón pero no mas
Vielleicht vergisst du dein Herz, aber nicht mehr
Ahora es la unica hora
Jetzt ist die einzige Stunde
Pra se transformar
Um sich zu verwandeln
Escuchate escúchame dime
Hör dir zu, hör mir zu, sag es mir
El poder se encontra dentro de ti
Die Kraft befindet sich in dir
Quizas olvides de tu corazón pero no mas
Vielleicht vergisst du dein Herz, aber nicht mehr
Ahora es la unica hora
Jetzt ist die einzige Stunde
Pra se transformar
Um sich zu verwandeln
Independente do que venha acontecer
Unabhängig davon, was geschehen mag
Não culpe ninguém não tente conter
Gib niemandem die Schuld, versuche nicht, es zurückzuhalten
Alma dão o que elas tem eu sei
Seelen geben nur, was sie haben, ich weiß
Tudo é lucro pra quem sabe perceber
Alles ist Gewinn für den, der wahrzunehmen weiß
Sempre que eu te vejo jogando é bom de ver
Immer wenn ich dich spielen sehe, ist es schön anzusehen
Baby não se perca nesse jogo de poder
Baby, verliere dich nicht in diesem Machtspiel
Também to no jogo tentando não me perder
Ich bin auch im Spiel und versuche, mich nicht zu verlieren
Tentando fazendo a coisa certa acontecer
Versuche, das Richtige geschehen zu lassen
traz a vibe
Du bringst die Stimmung
Eu levo as flores
Ich bringe die Blumen
Esqueço as dores
Ich vergesse die Schmerzen
Invento amores
Ich erfinde Lieben
Com esses poderes
Mit diesen Kräften
Se chegar minha vez
Wenn ich an der Reihe bin
vai entender
Wirst du verstehen
Não esquece tudo que eu te digo hoje
Vergiss nicht alles, was ich dir heute sage
Sem acensão esse mundo é prisão canalize e verbalize a visão
Ohne Aufstieg ist diese Welt ein Gefängnis, kanalisiere und verbalisiere die Vision
Segue seu sonho e sua intuição se joga no mundo e pega na minha mão
Folge deinem Traum und deiner Intuition, stürze dich in die Welt und nimm meine Hand
Foco na paisagem se a vida é viagem
Fokus auf die Landschaft, wenn das Leben eine Reise ist
é mais do que a imagem vista pela margem
Es ist mehr als das Bild, das vom Rand aus gesehen wird
Dos sonhos e olhares milhares de almas lugares e pares, cada um na construção da própria realidade
Von Träumen und Blicken, Tausende von Seelen, Orten und Paaren, jeder im Aufbau der eigenen Realität
Singularidades humanos divindades
Einzigartigkeiten, Menschen, Gottheiten
Fecho meus olhos pra poder ver a verdade
Ich schließe meine Augen, um die Wahrheit sehen zu können
Pra acessa-lá além da minha vaidade
Um sie jenseits meiner Eitelkeit zu erreichen
Música é a chave pra dançar na eternidade
Musik ist der Schlüssel, um in der Ewigkeit zu tanzen
Cigana esse mundo não é seu lar mais
Zigeunerin, diese Welt ist nicht mehr dein Zuhause
O universo ama te ver dançar
Das Universum liebt es, dich tanzen zu sehen
Nele é seu tudo que ce tocar
In ihm gehört dir alles, was du berührst
Escucha te escúchame dime
Hör dir zu, hör mir zu, sag es mir
El poder se encontra dentro de ti
Die Kraft befindet sich in dir
Quizas olvides de tu corazón pero no mas
Vielleicht vergisst du dein Herz, aber nicht mehr
Ahora es la unica hora
Jetzt ist die einzige Stunde
Pra se transformar
Um sich zu verwandeln
Sentimos nossos sonhos que nos tira o sono
Wir fühlen unsere Träume, die uns den Schlaf rauben
Em forma de vento a pele tocar
In Form von Wind die Haut berühren
O que mora no peito é o fio da navalha em forma de tempo pra nos lapidar
Was in der Brust wohnt, ist die Schneide des Rasiermessers in Form von Zeit, um uns zu schleifen
Sentimos nossos sonhos que nos tira o sono
Wir fühlen unsere Träume, die uns den Schlaf rauben
Em forma de vento a pele
In Form von Wind die Haut
El poder
Die Kraft
Se encontra dentro de ti
Befindet sich in dir
El poder
Die Kraft
Se encontra dentro de ti
Befindet sich in dir





Writer(s): Lua


Attention! Feel free to leave feedback.