Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foi
no
moinho
que
eu
fiz
cantiga
Es
war
in
der
Mühle,
wo
ich
ein
Lied
sang
Vendo
Jacira
com
o
vazo
nas
mãos
Als
ich
Jacira
sah
mit
der
Vase
in
den
Händen
Vazando
sonhos,
colhendo
risos
Träume
vergießend,
Lachen
erntend
Na
rosa
do
vento
fazendo
oração
Im
Windrose
eine
Gebet
sprechend
Foi
como
houvesse
raiado
o
dia
Es
war,
als
ob
der
Tag
angebrochen
wäre
Sendo
que
o
Sol
já
rachava
o
sertão
Wobei
die
Sonne
schon
die
Wildnis
spaltete
Nos
seus
cabelos
presos
com
fita
In
ihren
Haaren,
mit
Band
gebunden
Levava
a
noite,
o
tempo
e
a
razão
Trug
sie
die
Nacht,
die
Zeit
und
die
Vernunft
Já
vi
de
tudo
nesse
mundo
Ich
habe
alles
auf
dieser
Welt
gesehen
De
Patativa
a
Lampião
Von
Patativa
bis
Lampião
Só
nunca
vi
homem
não
desejar
Nur
noch
nie
sah
ich
einen
Mann,
der
nicht
begehrte
Ter
de
Jacira
o
seu
coração
Jaciras
Herz
zu
besitzen
Foi
como
houvesse
raiado
o
dia
Es
war,
als
ob
der
Tag
angebrochen
wäre
Sendo
que
o
Sol
já
rachava
o
sertão
Wobei
die
Sonne
schon
die
Wildnis
spaltete
Nos
seus
cabelos
presos
com
fita
In
ihren
Haaren,
mit
Band
gebunden
Levava
a
noite,
o
tempo
e
a
razão
Trug
sie
die
Nacht,
die
Zeit
und
die
Vernunft
Já
vi
de
tudo
nesse
mundo
Ich
habe
alles
auf
dieser
Welt
gesehen
De
Patativa
a
Lampião
Von
Patativa
bis
Lampião
Só
nunca
vi
homem
não
desejar
Nur
noch
nie
sah
ich
einen
Mann,
der
nicht
begehrte
Ter
de
Jacira
o
seu
coração
Jaciras
Herz
zu
besitzen
Já
vi
de
tudo
nesse
mundo
Ich
habe
alles
auf
dieser
Welt
gesehen
De
Patativa
a
Lampião
Von
Patativa
bis
Lampião
Só
nunca
vi
homem
não
desejar
Nur
noch
nie
sah
ich
einen
Mann,
der
nicht
begehrte
Ter
de
Jacira
o
seu
coração
Jaciras
Herz
zu
besitzen
Só
nunca
vi
homem
não
desejar
Nur
noch
nie
sah
ich
einen
Mann,
der
nicht
begehrte
Ter
de
Jacira
o
seu
coração
Jaciras
Herz
zu
besitzen
Ter
de
Jacira
o
seu
coração
Jaciras
Herz
zu
besitzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Jacira
date of release
18-09-2020
Attention! Feel free to leave feedback.