Luis Kiari - Nosso Carnaval - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Luis Kiari - Nosso Carnaval




Nosso Carnaval
Our Carnival
Nossa festa era tão certa, pés no chão
Our party was so solid, feet on the ground
Nós dois desertos de confetes e solidão
We two deserts of confetti and loneliness
De mudanças, tantas juras
So many changes, so many vows
Eu deixei em cada curva desse chão
I left so many tears on every curve
Tanto pranto
Of this land
De cavar com minhas mãos
From digging my hands into
Cada palmo de amargura
Every inch of bitterness
Mas o amor é como um pássaro
But love is like a bird,
Mais no ar que no chão
More in the air than on the ground
Se a razão quis rastejar, o amor quis bater asas
If reason wanted to crawl, love wanted to fly
Eu não pude dizer não
I couldn't say no
E caí pra aquela altura, e eu renasci por
And I fell from that height, and I was reborn there
Pratiei o céu inteiro, fiz da quarta-feira cinza
I painted the whole sky silver, I made Ash Wednesday
Mais um dia pra dançar
Another day to dance
E eu dancei pisando em nuvens
And I danced on clouds
E eu sonhei poder voar
And I dreamed I could fly
E você no céu de argila
And in the clay sky,
Fez meu peito uma avenida
You made my chest an avenue
Para o carnaval passar
For the carnival to pass
Mas o amor é como um pássaro
But love is like a bird,
Mais no ar que no chão
More in the air than on the ground
Se a razão quis rastejar, o amor quis bater asas
If reason wanted to crawl, love wanted to fly
Eu não pude dizer não
I couldn't say no
E caí pra aquela altura, e eu renasci por
And I fell from that height, and I was reborn there
Pratiei o céu inteiro, fiz da quarta-feira cinza
I painted the whole sky silver, I made Ash Wednesday
Mais um dia pra dançar
Another day to dance
E eu dancei pisando em nuvens
And I danced on clouds
E eu sonhei poder voar
And I dreamed I could fly
E você no céu de argila
And in the clay sky,
Fez meu peito uma avenida
You made my chest an avenue
Para o carnaval passar
For the carnival to pass





Writer(s): Luis Carlos Ferreira De Oliveira, Pedro Barnez


Attention! Feel free to leave feedback.