Lyrics and translation Luís Represas - 125 Azul - Live
Foi
sem
mais
nem
menos
Была,
не
больше,
ни
меньше
Que
um
dia
selei
a
125
azul
Который
день
я
запечатал
125
синий
Foi
sem
mais
nem
menos
Была,
не
больше,
ни
меньше
Que
me
deu
para
arrancar
sem
destino
nenhum
Что
мне
дал
для
загрузки
без
назначения
нет
Foi
sem
graça
nem
pensando
na
desgraça
Было
скучно,
не
думая
о
гибели
Que
entrei
pelo
calor
Я
вошел
и
теплом,
Sem
pendura
que
a
vida
já
me
foi
dura
Не
висит,
что
жизнь
мне
уже
было
тяжело
P'ra
insistir
na
companhia,
oh
tá!
P'ra
настаивают
в
компании,
о
прощенье!
O
tempo
não
me
diz
nada
Время
не
говорит
мне
ничего,
Nem
o
homem
da
portagem
na
entrada
da
auto-estrada
Ни
мужчина,
от
магистрали
на
въезде
на
автомагистраль
A
ponte
ficou
deserta
nem
sei
mesmo
se
Lisboa
Мост
был
пустынным,
даже
не
знаю,
даже
если
Lisboa
Não
partiu
para
parte
incerta
Не
отправился
на
части
неопределенной
Viva
o
espaço
que
me
fica
pela
frente
e
não
me
deixa
recuar
Живое
пространство,
которое
меня
находится
впереди,
и
не
позволяет
мне
отступить
Sem
paredes,
sem
ter
portas,
nem
janelas
nem
muros
para
derrubar
Без
стен,
без
дверей,
ни
окон,
ни
стен,
чтобы
сбить
Talvez
um
dia
me
encontre
Может
быть,
в
один
прекрасный
день
мне
найти
Assim
talvez
me
encontre
Так
что,
может,
мне
найти
Curiosamente
dou
por
mim
pensando
onde
isto
me
vai
levar
Как
ни
странно,
я
даю
за
меня,
думая,
куда
это
меня
приведет
De
uma
forma
ou
outra
há-de
haver
uma
hora
para
a
vontade
de
parar
Так
или
иначе,
есть-есть
один
час,
чтобы
желание
отказаться
Só
que
à
frente
o
bailado
do
calor
vai-me
arrastando
para
o
vazio
Только
вперед
балета
жары
будет
мне
перетащить
в
пустоту
E
com
o
ar
na
cara,
vou
sentindo
desafios
que
nunca
ninguém
sentiu
И
с
воздухом
в
лицо,
я
чувствую
проблемы,
которые
никто
никогда
не
чувствовал
Talvez
um
dia
me
encontre
Может
быть,
в
один
прекрасный
день
мне
найти
Assim
talvez
me
encontre
Так
что,
может,
мне
найти
Entre
as
dúvidas
do
que
sou
e
onde
quero
chegar
Среди
вопросов,
которые
я
и
хочу
добраться
Um
ponto
preto
quebra-me
a
solidão
do
olhar
Черная
точка
разрыва-мне
одиночество
смотреть
Será
que
existe
em
mim
um
passaporte
para
sonhar
Есть
ли
у
меня
паспорт,
чтобы
мечтать
E
a
fúria
de
viver
é
mesmo
fúria
de
acabar
И
ярость,
в
жизнь,
даже
ярость
в
конечном
итоге
Foi
sem
mais
nem
menos
Была,
не
больше,
ни
меньше
Que
um
dia
selou
a
125
azul
Что
однажды
запечатал
125
синий
Foi
sem
mais
nem
menos
Была,
не
больше,
ни
меньше
Que
partiu
sem
destino
nenhum
Пошел
без
цели
нет
Foi
com
esperança
sem
ligar
muita
importância
àquilo
que
a
vida
quer
Была
надежда
без
подключения
большое
значение
тому,
что
жизнь
либо
Foi
com
força
acabar
por
se
encontrar
naquilo
que
ninguém
quer
Был
с
силой,
в
конечном
итоге
вы
найдете
то,
что
никто
не
хочет
Mas
Deus
leva
os
que
ama
Но
Бог
принимает
тех,
кто
любит
Só
Deus
tem
os
que
mais
ama
Только
Бог
имеет
все,
что
любите
больше
всего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Manuel Gil Lopes, Luis Represas
Attention! Feel free to leave feedback.