Lyrics and translation Luís Represas - Acontece (Às Vezes)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acontece (Às Vezes)
Случается (Иногда)
Eu
fui
ao
teu
desencontro
Я
шёл
на
встречу,
чтобы
не
встретить
тебя,
P'ra
não
te
ver
nunca
mais
Чтобы
больше
тебя
не
видеть,
P'ra
mostrar
que
sou
dos
tais
Чтобы
показать,
что
я
из
тех,
A
quem
dói
o
cotovelo
Кому
локти
кусать
приходится.
Eu
fui
ao
teu
desencontro
Я
шёл
на
встречу,
чтобы
не
встретить
тебя,
Para
te
desencontrar
Чтобы
тебя
не
найти,
E
para
descobiçar
И
чтобы
тайком
любоваться
As
ondas
do
teu
cabelo
Волнами
твоих
волос.
Eu
fui
ao
teu
desencontro
Я
шёл
на
встречу,
чтобы
не
встретить
тебя,
Porque
nada
me
dizias
Потому
что
ты
мне
ничего
не
говорила,
Passa
bem
nem
os
bons
dias
Ни
"до
свидания",
ни
"доброго
утра",
E
fingias
não
me
ver
И
делала
вид,
что
не
видишь
меня.
Eu
fui
ao
teu
desencontro
Я
шёл
на
встречу,
чтобы
не
встретить
тебя,
Só
para
te
desfalar
Только
чтобы
потерять
тебя
из
виду,
Para
me
desabraçar
Чтобы
освободиться
Dos
teus
braços
de
mulher
От
твоих
женских
объятий.
Às
vezes
até
parece
Иногда
даже
кажется,
Que
não
vai
te
dar
Что
ничего
не
получится,
Não
apetece
não
Не
хочется,
нет,
E
quando
vamos
largar
А
когда
мы
готовы
всё
бросить,
É
que
tudo
acontece
Вот
тогда
всё
и
случается.
Às
vezes
até
parece
Иногда
даже
кажется,
Que
amamos
fora
da
mão
Что
мы
любим
невпопад.
Às
vezes
até
parece
Иногда
даже
кажется,
Que
não
vai
te
dar
Что
ничего
не
получится,
Não
apetece
não
Не
хочется,
нет,
E
quando
vamos
largar
А
когда
мы
готовы
всё
бросить,
É
que
tudo
acontece
Вот
тогда
всё
и
случается.
Às
vezes
até
parece
Иногда
даже
кажется,
Que
amamos
fora
da
mão
Что
мы
любим
невпопад.
Eu
fui
ao
teu
desencontro
Я
шёл
на
встречу,
чтобы
не
встретить
тебя,
Sem
uma
ponta
de
despeito
Без
капли
злости,
Nem
sequer
vi
no
teu
peito
Я
даже
не
увидел
в
твоей
груди
O
coração
de
rubis
Сердца
из
рубинов.
Eu
fui
ao
teu
desencontro
Я
шёл
на
встречу,
чтобы
не
встретить
тебя,
Só
para
te
desbeijar
Только
чтобы
не
целовать
тебя,
Para
me
descompassar
Чтобы
сбить
свой
ритм
Da
dança
dos
teus
quadris
От
танца
твоих
бедер.
Quando
nos
desencontrámos
Когда
мы
не
встретились,
Deu-se
a
química
secreta
Произошла
тайная
химия,
Essa
fórmula
discreta
Эта
скрытая
формула,
Em
que
somos
equação
В
которой
мы
— уравнение.
Pomos
lá
tudo
o
que
temos
Мы
вкладываем
туда
всё,
что
имеем,
O
que
queremos
e
não
queremos
Что
хотим
и
не
хотим,
E
acabamos
mais
ou
menos
И
в
итоге
более
или
менее
Ao
encontro
da
paixão
Встречаем
страсть.
Às
vezes
até
parece
Иногда
даже
кажется,
Que
não
vai
te
dar
Что
ничего
не
получится,
Não
apetece
não
Не
хочется,
нет,
E
quando
vamos
largar
А
когда
мы
готовы
всё
бросить,
É
que
tudo
acontece
Вот
тогда
всё
и
случается.
Às
vezes
até
parece
Иногда
даже
кажется,
Que
amamos
fora
da
mão
Что
мы
любим
невпопад.
Às
vezes
até
parece
Иногда
даже
кажется,
Que
não
vai
te
dar
Что
ничего
не
получится,
Não
apetece
não
Не
хочется,
нет,
E
quando
vamos
largar
А
когда
мы
готовы
всё
бросить,
É
que
tudo
acontece
Вот
тогда
всё
и
случается.
Às
vezes
até
parece
Иногда
даже
кажется,
Que
amamos
fora
da
mão
Что
мы
любим
невпопад.
Às
vezes
acontece
Иногда
случается.
Às
vezes
até
parece
Иногда
даже
кажется,
Que
amamos
fora
da
mão
Что
мы
любим
невпопад.
Às
vezes
acontece
Иногда
случается.
Às
vezes
até
parece
Иногда
даже
кажется,
Que
amamos
fora
da
mão
Что
мы
любим
невпопад.
Às
vezes
acontece
Иногда
случается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Monge, Luís Represas
Attention! Feel free to leave feedback.