Lyrics and translation Luís Represas - Cancao da America (Song of America)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cancao da America (Song of America)
Песня Америки (Cancao da America)
Amigo
é
coisa
pra
se
guardar
Друга
нужно
хранить,
De
baixo
de
sete
chaves
Под
семью
замками,
Dentro
do
coração
В
глубине
сердца.
Assim
falava
a
canção
que
na
América
ouvi
Так
говорила
песня,
которую
я
услышал
в
Америке.
Mas
quem
cantava
chorou
ao
ver
o
seu
amigo
partir
Но
тот,
кто
пел,
заплакал,
увидев,
как
его
друг
уходит.
Mas
quem
ficou,
no
pensamento
voou
Но
тот,
кто
остался,
мыслями
улетел
Com
seu
canto
que
o
outro
lembrou
С
его
песней,
которую
другой
вспомнил.
E
quem
voou,
no
pensamento
ficou
А
тот,
кто
улетел,
мыслями
остался
Com
a
lembrança
que
o
outro
cantou
С
воспоминанием
о
песне
другого.
Amigo
é
coisa
pra
se
guardar
Друга
нужно
хранить
Do
lado
esquerdo
do
peito
В
левой
стороне
груди,
Mesmo
que
o
tempo
e
a
distância
digam
não
Даже
если
время
и
расстояние
говорят
"нет".
Mesmo
esquecendo
a
canção
Даже
забывая
песню,
O
que
importa
é
ouvir
a
voz
que
vem
do
coração
Важно
слышать
голос,
идущий
из
сердца.
Pois
seja
o
que
vier,
venha
o
que
vier
Что
бы
ни
случилось,
пусть
будет
что
будет,
Qualquer
dia
amigo
eu
volto
a
te
encontrar
Когда-нибудь,
подруга,
я
снова
тебя
найду.
Qualquer
dia,
amigo,
a
gente
vai
se
encontrar
Когда-нибудь,
подруга,
мы
снова
встретимся.
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а
Ah-ah,
ah-ah-ah
А-а,
а-а-а-а
Pois
seja
o
que
vier,
venha
o
que
vier
Что
бы
ни
случилось,
пусть
будет
что
будет,
Qualquer
dia
amigo
eu
volto
a
te
encontrar
Когда-нибудь,
подруга,
я
снова
тебя
найду.
Qualquer
dia,
amigo,
a
gente
Когда-нибудь,
подруга,
мы
Vai
se
encontrar
Встретимся.
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а
Ah-ah,
ah-ah-ah
А-а,
а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а
Ah-ah,
ah-ah-ah
А-а,
а-а-а-а
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Milton Nascimento, Fernando Brant
Attention! Feel free to leave feedback.