Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
fiz
a
cama
do
teu
jeito
Nicht
machte
ich
das
Bett
nach
deiner
Art
Não
te
queres
deitar
Du
willst
dich
nicht
hinlegen
Farei
um
par
de
condimentos
Ich
bereite
ein
paar
Gewürze
zu
Não
tens
fome
p′ra
jantar
Du
hast
keinen
Hunger
für
das
Abendessen
Pões
as
garras
no
volante
Du
legst
die
Krallen
aufs
Lenkrad
Vais
até
o
fim
Du
gehst
bis
zum
Ende
Não
precisas
que
te
guiem
Du
brauchst
niemanden
zur
Führung
Nem
de
ir
atrás
de
mim
Oder
mir
zu
folgen
Juras
que
uma
vez
Schwörst
du,
dass
einmal
Chamaste
e
eu
não
estive
lá?
Du
riefst
und
ich
nicht
da
war?
Mas
já
lá
vai
o
tempo
Aber
längst
verging
die
Zeit
Ainda
estou
por
cá
Ich
bin
noch
immer
hier
Se
pedires
eu
dou
(eu
dou,
eu
dou)
Wenn
du
bittest,
geb
ich
(ich
geb,
ich
geb)
Se
chamares
eu
vou
(eu
vou,
eu
vou)
Wenn
du
rufst,
komm
ich
(ich
komm,
ich
komm)
Se
quiseres
eu
sou
(eu
sou,
eu
sou)
Wenn
du
willst,
bin
ich
(ich
bin,
ich
bin)
Se
pedires
eu
dou
Wenn
du
bittest,
geb
ich
Não
é
preciso
proteger-te
Nicht
nötig
ist,
dich
zu
beschützen
Só
ficar
por
perto
Nur
in
der
Nähe
zu
bleiben
Não
é
p'ra
dar
as
soluções
Nicht
um
Lösungen
zu
geben
Só
p′ra
te
ouvir
de
peito
aberto
Nur
um
dir
offen
zuzuhören
Carregas
tu,
de
saco
cheio
Du
trägst
die
Last,
die
Taschen
voll
A
nossa
confusão
Unser
Durcheinander
Mas
é
bom
que
te
abra
a
porta
Doch
es
ist
gut,
dir
die
Tür
zu
öffnen
E
não
perca
a
atenção
Und
nicht
die
Aufmerksamkeit
zu
verlieren
Juras
que
uma
vez
Schwörst
du,
dass
einmal
Chamaste
e
eu
não
estive
lá?
Du
riefst
und
ich
nicht
da
war?
Mas
já
lá
vai
o
tempo
Aber
längst
verging
die
Zeit
Ainda
estou
por
cá
Ich
bin
noch
immer
hier
Se
pedires
eu
dou
(eu
dou,
eu
dou)
Wenn
du
bittest,
geb
ich
(ich
geb,
ich
geb)
Se
chamares
eu
vou
(eu
vou,
eu
vou)
Wenn
du
rufst,
komm
ich
(ich
komm,
ich
komm)
Se
quiseres
eu
sou
(eu
sou,
eu
sou)
Wenn
du
willst,
bin
ich
(ich
bin,
ich
bin)
Se
pedires
eu
dou
Wenn
du
bittest,
geb
ich
Eu
dou
tudo
o
que
tenho
neste
mundo
e
o
outro
Ich
geb
alles
was
ich
habe
auf
dieser
Welt
und
der
anderen
Doo
dando
como
certo
o
que
para
ti
é
pouco
Ich
geb
im
Wissen,
dass
es
für
dich
wenig
ist
Na
esperança
de
ser
esta
a
oportunidade
In
der
Hoffnung
auf
diese
Gelegenheit
De
viver
um
amor
de
verdade
Eine
wahre
Liebe
zu
leben
Se
pedires
eu
dou
(eu
dou,
eu
dou)
Wenn
du
bittest,
geb
ich
(ich
geb,
ich
geb)
Se
chamares
eu
vou
(eu
vou,
eu
vou)
Wenn
du
rufst,
komm
ich
(ich
komm,
ich
komm)
Se
quiseres
eu
sou
(eu
sou,
eu
sou)
Wenn
du
willst,
bin
ich
(ich
bin,
ich
bin)
Se
pedires
eu
dou
(eu
dou,
eu
dou)
Wenn
du
bittest,
geb
ich
(ich
geb,
ich
geb)
Se
chamares
eu
vou
(eu
vou,
eu
vou)
Wenn
du
rufst,
komm
ich
(ich
komm,
ich
komm)
Se
quiseres
eu
sou
(eu
sou,
eu
sou)
Wenn
du
willst,
bin
ich
(ich
bin,
ich
bin)
Se
pedires
eu
dou
Wenn
du
bittest,
geb
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Boa Hora
date of release
25-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.