Lyrics and translation Luís Represas - Mar I Ana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
mar
te
deu
Море
дало
тебе
Um
nome
quase
tão
antigo
como
o
seu
Имя
почти
такое
же
древнее,
как
оно
само
O
mar
escreveu
Море
написало
Com
as
minhas
mãos
um
canto
que
ainda
ninguém
leu
Моими
руками
песню,
которую
еще
никто
не
читал
Vou
mostrar-te
o
que
não
vi
Я
покажу
тебе
то,
чего
не
видел
Vou
deixar-te
o
que
vivi
Я
оставлю
тебе
то,
чем
жил
Vou
levar-te
onde
nunca
me
perdi
Я
отведу
тебя
туда,
где
никогда
не
терялся
Encontrar
quem
és
Найти,
кто
ты
Caminhar
de
pé
Идти
по
земле
É
tocar
a
estrela
mais
alta
no
céu
Это
коснуться
самой
яркой
звезды
на
небе
O
tempo
é
teu
Время
принадлежит
тебе
Cavalga
os
dias,
bebe
o
que
o
vento
de
der
Скачи
по
дням,
пей
то,
что
даст
тебе
ветер
Descobre
o
véu
Приоткрой
завесу
Descobre
os
homens
que
hão-de
estar
ao
lado
teu
Узнай
мужчин,
которые
будут
рядом
с
тобой
Vais
partir
numa
aventura
Ты
отправишься
в
приключение
Vais
vivê-la
com
ternura
Ты
проживешь
его
с
нежностью
Vais
saber
que
só
o
amor
é
que
perdura
Ты
узнаешь,
что
только
любовь
вечна
Encontrar
quem
és
Найти,
кто
ты
Caminhar
de
pé
Идти
по
земле
É
tocar
a
estrela
mais
alta
no
céu
Это
коснуться
самой
яркой
звезды
на
небе
Não
dês
a
vida
numa
hora
Не
отдавай
жизнь
в
один
миг
Tens
toda
a
vida,
vida
fora
У
тебя
вся
жизнь
впереди,
помимо
этой
Mesmo
quando
um
dia
eu
me
for
embora
Даже
когда
однажды
меня
не
станет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luís Represas, Miguel Nuñez
Attention! Feel free to leave feedback.