Luís Represas - Quando Me Perco (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luís Represas - Quando Me Perco (Live)




Quando Me Perco (Live)
Когда я теряюсь (Live)
Quando me perco
Когда я теряюсь,
Busco um abrigo
Ищу приют,
Ou um tecto que não tolha os meus sentidos
Или кров, который не стесняет моих чувств.
E se o teu céu, por ser maior
И если твое небо, будучи больше,
Cobrir o pranto
Укроет мои слезы,
Eu vou!
Я иду к тебе!
Quando me perco
Когда я теряюсь,
Sigo uma estrela
Следую за звездой,
Que não brilha igual em todo o firmamento
Которая не светит одинаково на всем небосводе.
E se cair para das ilhas encantadas
И если она упадет за enchanted islands,
Eu vou!
Я иду за тобой!
Se o teu nome não fosse o do pecado
Если бы твое имя не было именем греха
Ou da benção que o céu hoje me deu
Или благословения, которое небо даровало мне сегодня,
Nem por montes, nem por mares
Ни через горы, ни через моря,
Onde o sol nunca nasceu
Где солнце никогда не всходило,
Perderia o rastro de um sorriso teu
Я бы не потерял след твоей улыбки.
Se o teu nome não fosse o do pecado
Если бы твое имя не было именем греха
Ou da benção que o céu hoje me deu
Или благословения, которое небо даровало мне сегодня,
Nem por montes, nem por mares
Ни через горы, ни через моря,
Onde o sol nunca nasceu
Где солнце никогда не всходило,
Perderia o rastro de um sorriso teu
Я бы не потерял след твоей улыбки.
Quando me perco
Когда я теряюсь,
Sigo uma voz
Я следую за голосом,
Que me chega bem do fundo das certezas
Который доносится ко мне из самой глубины уверенности.
Mesmo que venha como um canto de sereia
Даже если он звучит как песня сирены,
Eu vou!
Я иду за тобой!
Quando me perco
Когда я теряюсь,
Ou se me encontro
Или когда я нахожу себя,
Ou se me der para ser banal tal como agora
Или если мне захочется быть банальным, как сейчас,
Tudo não passa da vontade de dizer
Все это не более чем желание сказать:
Eu estou!
Я здесь, с тобой!
Se o teu nome não fosse o do pecado
Если бы твое имя не было именем греха
Ou da benção que o céu hoje me deu
Или благословения, которое небо даровало мне сегодня,
Nem por montes, nem por mares
Ни через горы, ни через моря,
Onde o sol nunca nasceu
Где солнце никогда не всходило,
Perderia o rastro de um sorriso teu
Я бы не потерял след твоей улыбки.
Se o teu nome não fosse o do pecado
Если бы твое имя не было именем греха
Ou da benção que o céu hoje me deu
Или благословения, которое небо даровало мне сегодня,
Nem por montes, nem por mares
Ни через горы, ни через моря,
Onde o sol nunca nasceu
Где солнце никогда не всходило,
Perderia o rastro de um sorriso teu
Я бы не потерял след твоей улыбки.
Se o teu nome não fosse o do pecado
Если бы твое имя не было именем греха
Ou da benção que o céu hoje me deu
Или благословения, которое небо даровало мне сегодня,
Nem por montes, nem por mares
Ни через горы, ни через моря,
Onde o sol nunca nasceu
Где солнце никогда не всходило,
Perderia o rastro de um sorriso teu
Я бы не потерял след твоей улыбки.
Perderia o rastro de um sorriso teu
Я бы не потерял след твоей улыбки.
(Obrigado)
(Спасибо)
(Esta próxima canção quero dedica-la)
(Эту следующую песню я хочу посвятить)
(Grandes companheiros muitos anos de quase dezessete anos)
(Замечательным товарищам, почти семнадцать лет вместе)
(Que no fim de contas todos nós continuamos a viver)
конце концов, мы все продолжаем жить)
(E atentos àquilo que andamos a fazer)
быть внимательными к тому, что мы делаем)
(Batalhar uns com os outros)
(Бороться друг с другом)
(Quero dedica-la aos meus grandes e queridos amigos do trovante.)
хочу посвятить ее моим замечательным и дорогим друзьям из Trovante.)





Writer(s): Luís Represas


Attention! Feel free to leave feedback.