Luís Represas - Silêncio - translation of the lyrics into German

Silêncio - Luís Represastranslation in German




Silêncio
Stille
No fundo dos teus olhos perguntei
In der Tiefe deiner Augen fragte ich
Se vou esperar para ver-te regressar
Ob ich warten soll, um dich zurückkehren zu sehen
E quanto mais ao fundo fui
Und je tiefer ich hinabstieg
Mais dias eu passava sem ti olhar
Desto mehr Tage vergingen ohne dich zu sehen
Guardei o tempo todo e o silêncio
Ich hütete die ganze Zeit und die Stille
Teimou em se sentar a minha porta
Bestand darauf, sich an meine Tür zu setzen
De ti eu não sei nada
Von dir weiß ich nun nichts mehr
Se o amor ainda é vivo ou letra morta
Ob die Liebe noch lebt oder tot ist
Diz-me se essa chama que me espera
Sag mir, ob diese Flamme, die auf mich wartet
Podes me dizer se é por
Kannst du mir sagen, ob sie dort ist
Que o amor faz ou não sentido
Dass Liebe Sinn macht oder nicht
Que eu posso imaginar
Was ich mir nur vorstellen kann
Ninguém sabe onde é sem chegar
Niemand weiß wo das ist ohne hinzugelangen
Do quente, do abraço que era nosso
Von der Wärme, der Umarmung, die uns gehörte
fica o peito frio e o corpo ausente
Bleibt nur kalte Brust und abwesender Leib
Não sei se foste embora
Ich weiß nicht ob du gegangen bist
É que o silêncio é fogo que se sente
Denn Stille ist spürbares Feuer
caminhamos juntos muitas leguas
Wir gingen schon zusammen viele Meilen
Mas não demorem muito a responder
Doch lasst nicht zu lange auf Antwort warten
É que as flores também secam
Denn Blumen welken auch dahin
E o amor é a flor mais frágil de se ter
Und Liebe ist die zerbrechlichste Blume, die man hält
Diz-me se essa chama que me espera
Sag mir, ob diese Flamme, die auf mich wartet
Podes me dizer se é por
Kannst du mir sagen, ob sie dort ist
Que o amor faz ou não sentido
Dass Liebe Sinn macht oder nicht
Que eu posso imaginar
Was ich mir nur vorstellen kann
Ninguém sabe onde é sem chegar
Niemand weiß wo das ist ohne hinzugelangen
Oiço longe
Ich höre fern
Sinto longe
Ich fühle fern
Vejo loge
Ich sehe fern
Vens de longe
Du kommst von fern
Ninguém sabe onde é sem chegar
Niemand weiß wo das ist ohne hinzugelangen
Ninguém sabe onde é sem chegar
Niemand weiß wo das ist ohne hinzugelangen
Ninguém sabe onde é sem chegar
Niemand weiß wo das ist ohne hinzugelangen






Attention! Feel free to leave feedback.