Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
fundo
dos
teus
olhos
perguntei
In
der
Tiefe
deiner
Augen
fragte
ich
Se
vou
esperar
para
ver-te
regressar
Ob
ich
warten
soll,
um
dich
zurückkehren
zu
sehen
E
quanto
mais
ao
fundo
fui
Und
je
tiefer
ich
hinabstieg
Mais
dias
eu
passava
sem
ti
olhar
Desto
mehr
Tage
vergingen
ohne
dich
zu
sehen
Guardei
o
tempo
todo
e
o
silêncio
Ich
hütete
die
ganze
Zeit
und
die
Stille
Teimou
em
se
sentar
a
minha
porta
Bestand
darauf,
sich
an
meine
Tür
zu
setzen
De
ti
eu
já
não
sei
nada
Von
dir
weiß
ich
nun
nichts
mehr
Se
o
amor
ainda
é
vivo
ou
letra
morta
Ob
die
Liebe
noch
lebt
oder
tot
ist
Diz-me
se
essa
chama
que
me
espera
Sag
mir,
ob
diese
Flamme,
die
auf
mich
wartet
Podes
me
dizer
se
é
por
lá
Kannst
du
mir
sagen,
ob
sie
dort
ist
Que
o
amor
faz
ou
não
sentido
Dass
Liebe
Sinn
macht
oder
nicht
Que
eu
posso
só
imaginar
Was
ich
mir
nur
vorstellen
kann
Ninguém
sabe
onde
é
sem
lá
chegar
Niemand
weiß
wo
das
ist
ohne
hinzugelangen
Do
quente,
do
abraço
que
era
nosso
Von
der
Wärme,
der
Umarmung,
die
uns
gehörte
Só
fica
o
peito
frio
e
o
corpo
ausente
Bleibt
nur
kalte
Brust
und
abwesender
Leib
Não
sei
se
foste
embora
Ich
weiß
nicht
ob
du
gegangen
bist
É
que
o
silêncio
é
fogo
que
se
sente
Denn
Stille
ist
spürbares
Feuer
Já
caminhamos
juntos
muitas
leguas
Wir
gingen
schon
zusammen
viele
Meilen
Mas
não
demorem
muito
a
responder
Doch
lasst
nicht
zu
lange
auf
Antwort
warten
É
que
as
flores
também
secam
Denn
Blumen
welken
auch
dahin
E
o
amor
é
a
flor
mais
frágil
de
se
ter
Und
Liebe
ist
die
zerbrechlichste
Blume,
die
man
hält
Diz-me
se
essa
chama
que
me
espera
Sag
mir,
ob
diese
Flamme,
die
auf
mich
wartet
Podes
me
dizer
se
é
por
lá
Kannst
du
mir
sagen,
ob
sie
dort
ist
Que
o
amor
faz
ou
não
sentido
Dass
Liebe
Sinn
macht
oder
nicht
Que
eu
posso
só
imaginar
Was
ich
mir
nur
vorstellen
kann
Ninguém
sabe
onde
é
sem
lá
chegar
Niemand
weiß
wo
das
ist
ohne
hinzugelangen
Sinto
longe
Ich
fühle
fern
Vens
de
longe
Du
kommst
von
fern
Ninguém
sabe
onde
é
sem
lá
chegar
Niemand
weiß
wo
das
ist
ohne
hinzugelangen
Ninguém
sabe
onde
é
sem
lá
chegar
Niemand
weiß
wo
das
ist
ohne
hinzugelangen
Ninguém
sabe
onde
é
sem
lá
chegar
Niemand
weiß
wo
das
ist
ohne
hinzugelangen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Boa Hora
date of release
25-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.