Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero Morar numa Canção
Ich möchte in einem Lied wohnen
Quero
morar
numa
canção
Ich
möchte
in
einem
Lied
wohnen
Onde
o
rés-do-chão
Wo
das
Erdgeschoss
É
o
meu
primeiro
verso
Ist
mein
erster
Vers
O
fim
e
o
começo
Das
Ende
und
der
Anfang
Quero
morar
numa
canção
Ich
möchte
in
einem
Lied
wohnen
Sem
pressa
de
refrão
Ohne
Eile
zum
Refrain
Sem
ânsia
de
sucesso
Ohne
Verlangen
nach
Erfolg
Nem
assunto
controverso
Auch
kein
kontroverses
Thema
Será
uma
letra
de
amor
Es
wird
ein
Liebestext
sein
Desse
lar
feito
canção
Dieses
Heims,
aus
Lied
gemacht
E
se
depender
de
mim
Und
wenn
es
nach
mir
geht
Porque
estou
tão
bem
assim
Weil
ich
mich
so
wohl
fühle
Viverei
no
rés-do-chão
Werde
ich
im
Erdgeschoss
leben
Quero
morar
numa
canção
Ich
möchte
in
einem
Lied
wohnen
Simples,
sem
complicação
Einfach,
ohne
Komplikation
E
fácil
de
cantar
Und
leicht
zu
singen
Uma
canção
de
porta
aberta
Ein
Lied
mit
offener
Tür
Sem
altura
certa
Ohne
festes
Maß
Para
quem
quiser
entrar
Für
jeden,
der
eintreten
will
Será
uma
letra
de
amor
Es
wird
ein
Liebestext
sein
Desse
lar
feito
canção
Dieses
Heims,
aus
Lied
gemacht
E
se
depender
de
mim
Und
wenn
es
nach
mir
geht
Porque
estou
tão
bem
assim
Weil
ich
mich
so
wohl
fühle
Viverei
no
rés-do-chão
Werde
ich
im
Erdgeschoss
leben
Será
uma
letra
de
amor
Es
wird
ein
Liebestext
sein
Deste
lar
feito
canção
Dieses
Heims,
aus
Lied
gemacht
E
se
depender
de
mim
Und
wenn
es
nach
mir
geht
Porque
estou
tão
bem
assim
Weil
ich
mich
so
wohl
fühle
Viverei
no
rés-do-chão
Werde
ich
im
Erdgeschoss
leben
E
aqui
com
vista
para
dentro
Und
hier
mit
Blick
nach
innen
Não
me
abala
o
céu
cinzento
Erschüttert
mich
der
graue
Himmel
nicht
Nem
sonho
com
outras
moradas
Noch
träume
ich
von
anderen
Bleiben
Eu
sou
mais
de
ver
o
chão
Ich
schaue
lieber
auf
den
Boden
Sou
mais
verso
que
refrão
Bin
mehr
Strophe
als
Refrain
Longe
das
águas
furtadas
Fern
von
den
Dachkammern
Quero
morar
numa
canção
Ich
möchte
in
einem
Lied
wohnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.