Luísa Sonza feat. Lulu Santos - também não sei de nada :D - translation of the lyrics into German

também não sei de nada :D - Lulu Santos , Luísa Sonza translation in German




também não sei de nada :D
ich weiß auch nichts :D
Não tenho a ver com seu jeito de pensar
Ich habe nichts mit deiner Denkweise zu tun
Também não sei de nada
Ich weiß auch nichts
Quem sabe o jeito é a gente se conversar
Vielleicht ist der Weg, dass wir miteinander reden
É que muito ego mata
Denn zu viel Ego tötet
O que causa dor
Was Schmerz verursacht
Todo mundo brigando e querendo falar de amor
Alle streiten und wollen von Liebe reden
Vamo combinar?
Wollen wir uns einigen?
Acho que a gente no fundo virou muito falador
Ich glaube, wir sind im Grunde sehr geschwätzig geworden
Tipo um ditador, diz um ditado
Wie ein Diktator, sagt ein Sprichwort
Eu não de manha
Ich bin nicht zickig
De manhã, tu sonha em ver no chão
Am Morgen träumst du davon, am Boden zu sehen
Quem não te ganha
Den, der dich nicht besiegt
Suponha que tenha coração
Angenommen, du hättest ein Herz
Eu não de manha
Ich bin nicht zickig
De manhã, tu sonha em ver no chão
Am Morgen träumst du davon, am Boden zu sehen
Quem não te ganha
Den, der dich nicht besiegt
Suponha que tenha coração
Angenommen, du hättest ein Herz
Não tenho a vеr com seu jeito de pеnsar
Ich habe nichts mit deiner Denkweise zu tun
Também não sei de nada
Ich weiß auch nichts
Quem sabe o jeito é a gente se conversar
Vielleicht ist der Weg, dass wir miteinander reden
É que muito ego mata
Denn zu viel Ego tötet
O que causa dor
Was Schmerz verursacht
Todo mundo brigando e querendo falar de amor
Alle streiten und wollen von Liebe reden
Vamo combinar?
Wollen wir uns einigen?
Acho que a gente no fundo virou muito falador
Ich glaube, wir sind im Grunde sehr geschwätzig geworden
Tipo um ditador, diz um ditado
Wie ein Diktator, sagt ein Sprichwort
Pois é, Lulu
Nun ja, Lulu
Vai!
Los!
Ih, deixa quieto!
Ih, lass gut sein!
Eu não de manha
Ich bin nicht zickig
De manhã, tu sonha em ver no chão
Am Morgen träumst du davon, am Boden zu sehen
Quem não te ganha
Den, der dich nicht besiegt
Suponha que tenha coração
Angenommen, du hättest ein Herz
Eu não de manha
Ich bin nicht zickig
De manhã, tu sonha em ver no chão
Am Morgen träumst du davon, am Boden zu sehen
Quem não te ganha
Den, der dich nicht besiegt
Suponha que tenha coração
Angenommen, du hättest ein Herz
Eu não de manha
Ich bin nicht zickig
De manhã, tu sonha em ver no chão
Am Morgen träumst du davon, am Boden zu sehen
Quem não te ganha
Den, der dich nicht besiegt
Suponha que tenha coração
Angenommen, du hättest ein Herz
Eu não de manha
Ich bin nicht zickig
De manhã, tu sonha em ver no chão
Am Morgen träumst du davon, am Boden zu sehen
Quem não te ganha
Den, der dich nicht besiegt
Suponha que tenha coração
Angenommen, du hättest ein Herz
Bom gente, é isso!
Also Leute, das war's!
Eu tenho uma música com o Lulu Santos
Ich habe ein Lied mit Lulu Santos
E é ele quem tocando a gaita, quê? Lulu
Und er ist es, der die Mundharmonika spielt, was? Lulu
Ah, Meu Deus!
Ah, mein Gott!
Ok, zerei a minha vida
Okay, ich habe mein Lebensziel erreicht
É assim que a gente vai encerra esse álbum (zerei a minha vida)
So werden wir dieses Album beenden (ich habe mein Lebensziel erreicht)
Zerei a minha vida
Ich habe mein Lebensziel erreicht
E esse foi o Doce 22
Und das war Doce 22





Writer(s): Vinicius Leonard Moreira, Luisa Gerloff Sonza, Victor Carvalho Ferreira


Attention! Feel free to leave feedback.