Lyrics and translation Luísa Sonza feat. Thiaguinho - Cansar Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cansar Você
I'll Make You Tired
Amor,
será
que
tu
pá
de
hoje
vir
me
ver?
Babe,
are
you
going
to
come
see
me
tonight?
Amanhã
não
dá,
que
eu
vou
pro
rolê
Don't
come
tomorrow,
I'm
going
out
Se
tu
não
aguentar,
pode
me
dizer
If
you
can't
handle
it,
you
can
tell
me
Que
eu
vou
me
cansar
em
cima
de
você
And
I'll
make
you
tired
on
top
of
you
Tô
me
segurando
pra
ninguém
saber
I'm
holding
back
so
that
no
one
knows
Tô
querendo
muito
e
não
quero
dizer
I
want
you
so
much
and
don't
want
to
say
it
Isso
tudo
que
talvez
seja
gostar
de
você
All
of
this
which
might
be
because
I
like
you
Mas
sei
lá,
vai
saber
But
who
knows,
we'll
see
Que
eu
sou
braba
That
I'm
a
savage
Só
de
pensar
que
eu
até
fui
com
a
tua
cara
Just
to
think
that
I
even
went
with
your
face
Quando
tu
pega
de
jeito
e
não
para
When
you
grab
me
hard
and
don't
stop
Correndo
o
risco
de
tá
viciada,
abismada
Running
the
risk
of
becoming
addicted,
astounded
Tô
encantada
I'm
enchanted
Foi
muito
mais
que
devia,
e
tua
cara
It
was
much
more
than
it
should
have
been,
and
your
face
Quando
me
olha,
me
deixa
excitada
When
you
look
at
me,
it
makes
me
horny
Tarada,
toda
molhada
Crazed,
soaking
wet
Amor,
será
que
tu
pá
de
hoje
vir
me
ver?
Babe,
are
you
going
to
come
see
me
tonight?
Amanhã
não
dá,
que
eu
vou
pro
rolê
Don't
come
tomorrow,
I'm
going
out
Se
tu
não
aguentar,
pode
me
dizer
If
you
can't
handle
it,
you
can
tell
me
Que
eu
vou
me
cansar
em
cima
de
você
And
I'll
make
you
tired
on
top
of
you
Tô
me
segurando
pra
ninguém
saber
I'm
holding
back
so
that
no
one
knows
Tô
querendo
muito
e
não
quero
dizer
I
want
you
so
much
and
don't
want
to
say
it
Se
tu
não
aguentar,
pode
me
dizer
If
you
can't
handle
it,
you
can
tell
me
Que
eu
vou
me
cansar
e
vou
cansar
você
That
I'll
wear
myself
out
and
I'm
going
to
wear
you
out
Quem
sabe
amanhã
de
noite?
Who
knows
about
tomorrow
night?
A
gente
lembra
de
You'll
remember
to
Mandar
mensagem
Send
a
message
Pra
falar
besteira
To
talk
nonsense
E
aí,
tá
tudo
bem?
So,
is
everything
okay?
Quando
é
que
você
vem?
When
are
you
coming?
Na
semana
que
vem
Next
week
Só
de
pensar
que
eu
até
fui
com
a
tua
cara
Just
to
think
that
I
even
went
with
your
face
Quando
tu
pega
de
jeito
e
não
para
When
you
grab
me
hard
and
don't
stop
Correndo
o
risco
de
tá
viciado,
abismado
Running
the
risk
of
becoming
addicted,
astounded
Tô
encantado
I'm
enchanted
Foi
muito
mais
que
devia,
e
tua
cara
It
was
much
more
than
it
should
have
been,
and
your
face
Quando
me
olha,
me
deixa
excitada
When
you
look
at
me,
it
makes
me
horny
Tarada,
toda
molhada
Crazed,
soaking
wet
Amor,
será
que
tu
pá
de
hoje
vir
me
ver?
Babe,
are
you
going
to
come
see
me
tonight?
Amanhã
não
dá,
que
eu
vou
pro
rolê
Don't
come
tomorrow,
I'm
going
out
Se
tu
não
aguentar,
pode
me
dizer
If
you
can't
handle
it,
you
can
tell
me
Que
eu
vou
me
cansar
em
cima
de
você
And
I'll
make
you
tired
on
top
of
you
Tô
me
segurando
pra
ninguém
saber
I'm
holding
back
so
that
no
one
knows
Tô
querendo
muito
e
não
quero
dizer
I
want
you
so
much
and
don't
want
to
say
it
Se
tu
não
aguentar,
pode
me
dizer
If
you
can't
handle
it,
you
can
tell
me
Que
eu
vou
me
cansar
e
vou
cansar
você
That
I'll
wear
myself
out
and
I'm
going
to
wear
you
out
Iê,
iê,
iê,
iê
Yeah,
yeah,
yeah
Iê,
iê,
iê
Yeah,
yeah,
yeah
Iê,
iê,
iê,
iê
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Que
eu
vou
me
cansar
e
vou
cansar
você
That
I'll
wear
myself
out
and
I'm
going
to
wear
you
out
Iê,
iê,
iê,
iê
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Iê,
iê,
iê
Yeah,
yeah,
yeah
Iê,
iê,
iê,
iê
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Que
eu
vou
me
cansar
e
vou
cansar
você
That
I'll
wear
myself
out
and
I'm
going
to
wear
you
out
Que
eu
vou
me
cansar
e
vou
cansar
você
That
I'll
wear
myself
out
and
I'm
going
to
wear
you
out
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.