Lyrics and translation Luísa Sonza - Good Vibes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Vibes
Хорошие вибрации
Por
que
tão
lindo,
perfeito
assim
Почему
ты
такой
красивый,
такой
совершенный?
Certeza
que
meu
Deus
criou
você
pensando
em
mim
Уверена,
что
Бог
создал
тебя,
думая
обо
мне.
Vem
debaixo
da
coberta
aqui
tá
quentin′
Иди
под
одеяло,
здесь
тепло.
Te
faço
uma
massagem
bem
do
jeito
que
cê
gosta
Сделаю
тебе
массаж,
прямо
как
ты
любишь.
Vem
me
dar
um
beijin',
bem
gostosin′
Иди,
поцелуй
меня,
сладко.
Adoro
quando
você
fica
brabo
Обожаю,
когда
ты
злишься.
Mas
me
beija
com
sorriso,
é
tão
fofin'
Но
целуй
меня
с
улыбкой,
это
так
мило.
Cola
em
mim,
hmm
Прижмись
ко
мне,
ммм.
Coloco
um
salto,
eu
jogo
o
cabelo
Надену
каблуки,
взмахну
волосами.
Te
deixo
louco
quando
boto
meu
batom
vermelho
Свожу
тебя
с
ума,
когда
крашу
губы
красной
помадой.
Me
alucina
com
o
seu
cheiro
Твой
запах
сводит
меня
с
ума.
Eu
beijo
seu
pescoço
mas
a
vontade
que
dá
Я
целую
твою
шею,
но
так
хочется
É
de
beijar
teu
corpo
inteiro
Поцеловать
всё
твоё
тело.
Eu
vou
dar
parabéns
pra
esse
cupido
que
é
sniper
Я
поздравлю
этого
Купидона-снайпера.
Porque
o
tiro
foi
certeiro
Ведь
выстрел
был
точным.
Foi
certeiro,
hmm
Был
точным,
ммм.
Sorri
pra
mim
Улыбнись
мне.
Não
faz
assim
Не
делай
так.
Quando
se
estressar,
para,
respira
e
relaxa
Когда
ты
нервничаешь,
остановись,
дыши
и
расслабься.
Tô
aqui
pra
te
ouvir,
amor,
fica
à
vontade
Я
здесь,
чтобы
выслушать
тебя,
любимый,
не
стесняйся.
Olha
esse
solzão,
olha
esse
fim
de
tarde
Посмотри
на
это
солнце,
посмотри
на
этот
закат.
Só
fica
comigo
amor,
só
good
vibes
Просто
останься
со
мной,
любовь
моя,
только
хорошие
вибрации.
Quando
se
estressar,
para,
respira
e
relaxa
Когда
ты
нервничаешь,
остановись,
дыши
и
расслабься.
Tô
aqui
pra
te
ouvir,
amor,
fica
à
vontade
Я
здесь,
чтобы
выслушать
тебя,
любимый,
не
стесняйся.
Olha
esse
solzão,
olha
esse
fim
de
tarde
Посмотри
на
это
солнце,
посмотри
на
этот
закат.
Só
fica
comigo
amor,
só
good
vibes
Просто
останься
со
мной,
любовь
моя,
только
хорошие
вибрации.
Eu
sou
só
sua,
te
dou
meu
calor
Я
только
твоя,
дарю
тебе
своё
тепло.
É
só
verdade,
eu
já
tô
certa
Это
правда,
я
уже
уверена.
Tudo
antes
de
você
não
era
amor
Всё
до
тебя
не
было
любовью.
Se
precisar
pode
falar,
até
gritar
Если
нужно,
можешь
говорить,
даже
кричать.
Manda
mensagem,
eu
já
vou
Отправь
сообщение,
я
уже
иду.
Eu
já
vou,
hmm
Я
уже
иду,
ммм.
Seu
beijo
é
de
outro
mundo,
amor,
de
verdade
Твои
поцелуи
неземные,
любимый,
правда.
Parece
que
quando
me
beija
eu
saio
desse
plano
Кажется,
когда
ты
целуешь
меня,
я
покидаю
эту
планету.
Eu
sei
lá,
eu
vou
pra
marte
Даже
не
знаю,
я
лечу
на
Марс.
Fica
à
vontade
Не
стесняйся.
Me
beija
noite
e
dia
que
eu
esqueço
dos
problemas
Целуй
меня
день
и
ночь,
и
я
забуду
о
проблемах.
Isso
é
na
sinceridade,
sinceridade,
hmm
Это
чистая
правда,
правда,
ммм.
Sorri
pra
mim
Улыбнись
мне.
Não
faz
assim
Не
делай
так.
Quando
se
estressar,
para,
respira
e
relaxa
Когда
ты
нервничаешь,
остановись,
дыши
и
расслабься.
Tô
aqui
pra
te
ouvir,
amor,
fica
à
vontade
Я
здесь,
чтобы
выслушать
тебя,
любимый,
не
стесняйся.
Olha
esse
solzão,
olha
esse
fim
de
tarde
Посмотри
на
это
солнце,
посмотри
на
этот
закат.
Só
fica
comigo
amor,
só
good
vibes
Просто
останься
со
мной,
любовь
моя,
только
хорошие
вибрации.
Quando
se
estressar,
para,
respira
e
relaxa
Когда
ты
нервничаешь,
остановись,
дыши
и
расслабься.
Tô
aqui
pra
te
ouvir,
amor,
fica
à
vontade
Я
здесь,
чтобы
выслушать
тебя,
любимый,
не
стесняйся.
Olha
esse
solzão,
olha
esse
fim
de
tarde
Посмотри
на
это
солнце,
посмотри
на
этот
закат.
Só
fica
comigo
amor,
só
good
vibes
Просто
останься
со
мной,
любовь
моя,
только
хорошие
вибрации.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luísa Sonza
Attention! Feel free to leave feedback.