Luísa Sonza - INTERlude :( - translation of the lyrics into German

INTERlude :( - Luísa Sonzatranslation in German




INTERlude :(
INTERlude :(
Oi, aqui vai o interlude do álbum
Hallo, hier kommt das Interlude des Albums
Eu queria dizer que é inadmissível
Ich wollte sagen, dass es inakzeptabel ist
Que a gente passe a vida toda procurando
Dass wir unser ganzes Leben damit verbringen, nach etwas zu suchen
Por algo que no final vai doer
Das am Ende wehtun wird
Mas eu sei que o que dói não é o amor, sabe
Aber ich weiß, es ist nicht die Liebe, die wehtut, weißt du
As pessoas que não sabem amar
Es sind die Menschen, die nicht wissen, wie man liebt
Elas te obrigam a ser pequena
Sie zwingen dich, klein zu sein
Elas te obrigam a se desfazer
Sie zwingen dich, dich aufzulösen
Do que você é, das suas peças
Von dem, was du bist, von deinen Teilen
A se desencaixar de você mesma pra se encaixar
Dich von dir selbst zu entfremden, um dich anzupassen
Em um lugar que você nem pertence
An einen Ort, an den du gar nicht gehörst
E você tem tanta certeza que um dia
Und du bist dir so sicher, dass eines Tages
O amor dos seus sonhos vai finalmente florescer
Die Liebe deiner Träume endlich erblühen wird
Que nem se importa de se quebrar um pouquinho
Dass es dir nicht einmal etwas ausmacht, ein wenig zu zerbrechen
Se é tudo em nome do amor
Wenn alles im Namen der Liebe geschieht
Por que mesmo assim você não se sente amada?
Warum fühlst du dich trotzdem nicht geliebt?





Writer(s): Luisa Gerloff Sonza, Douglas Justo Lourenco Moda, Isabela Freitas


Attention! Feel free to leave feedback.