Lyrics and translation Luíza & Maurílio - Mensagem Anônima - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mensagem Anônima - Ao Vivo
Анонимное сообщение - Вживую
O
garçom
tá
de
cara
amarrada
Официант
хмурится,
Juntando
as
cadeiras,
eu
dando
canseira
Собирает
стулья,
а
я
всё
сижу,
Tô
de
olhos
vermelhos
pedindo
С
красными
глазами
прошу
Por
favor,
mais
uma
saideira
Еще
одну
на
посошок,
пожалуйста.
Sei
que
já
passei
da
conta
Знаю,
что
перебрала,
Tô
dando
trabalho,
já
passou
do
horário
Доставляю
хлопот,
уже
поздно,
Mas
por
favor
vê
aí
o
meu
lado
Но,
пожалуйста,
войди
в
мое
положение
E
me
quebra
esse
galho
И
выручи
меня.
Se
soubesse
o
que
vi,
amigo
Если
бы
ты
знал,
что
я
видела,
друг
мой,
Sentava
aqui
e
bebia
comigo
Ты
бы
сел
здесь
и
выпил
со
мной.
Uma
mensagem
anônima
com
fotos
e
fatos
Анонимное
сообщение
с
фото
и
фактами
Mandou
o
endereço
se
eu
quisesse
ver
Прислало
адрес,
если
я
хочу
убедиться.
Peguei
os
dois
saindo
de
um
motel
barato
Я
видела
вас
двоих,
выходящих
из
дешевого
мотеля.
E
aí?
É
ou
não
é
pra
beber?
Ну
что?
Есть
повод
выпить
или
нет?
Uma
mensagem
anônima
com
fotos
e
fatos
Анонимное
сообщение
с
фото
и
фактами
Mandou
o
endereço
se
eu
quisesse
ver
Прислало
адрес,
если
я
хочу
убедиться.
Peguei
os
dois
saindo
de
um
motel
barato
Я
видела
вас
двоих,
выходящих
из
дешевого
мотеля.
E
aí?
É
ou
não
é
pra
beber?
Ну
что?
Есть
повод
выпить
или
нет?
Sei
que
já
passei
da
conta
Знаю,
что
перебрала,
Tô
dando
trabalho,
já
passou
do
horário
Доставляю
хлопот,
уже
поздно,
Mas
por
favor
vê
aí
o
meu
lado
Но,
пожалуйста,
войди
в
мое
положение
E
me
quebra
esse
galho
И
выручи
меня.
Se
soubesse
o
que
vi,
amigo
Если
бы
ты
знал,
что
я
видела,
друг
мой,
Sentava
aqui
e
bebia
comigo
Ты
бы
сел
здесь
и
выпил
со
мной.
Uma
mensagem
anônima
com
fotos
e
fatos
Анонимное
сообщение
с
фото
и
фактами
Mandou
o
endereço
se
eu
quisesse
ver
Прислало
адрес,
если
я
хочу
убедиться.
Peguei
os
dois
saindo
de
um
motel
barato
Я
видела
вас
двоих,
выходящих
из
дешевого
мотеля.
E
aí?
É
ou
não
é
pra
beber?
Ну
что?
Есть
повод
выпить
или
нет?
Uma
mensagem
anônima
com
fotos
e
fatos
Анонимное
сообщение
с
фото
и
фактами
Mandou
o
endereço
se
eu
quisesse
ver
Прислало
адрес,
если
я
хочу
убедиться.
Peguei
os
dois
saindo
de
um
motel
barato
Я
видела
вас
двоих,
выходящих
из
дешевого
мотеля.
E
aí?
É
ou
não
é
pra
beber?
Ну
что?
Есть
повод
выпить
или
нет?
Uma
mensagem
anônima
com
fotos
e
fatos
Анонимное
сообщение
с
фото
и
фактами
Mandou
o
endereço
se
eu
quisesse
ver
Прислало
адрес,
если
я
хочу
убедиться.
Peguei
os
dois
saindo
de
um
motel
barato
Я
видела
вас
двоих,
выходящих
из
дешевого
мотеля.
E
aí?
É
ou
não
é
pra
beber?
Ну
что?
Есть
повод
выпить
или
нет?
Uma
mensagem
anônima
com
fotos
e
fatos
Анонимное
сообщение
с
фото
и
фактами
Mandou
o
endereço
se
eu
quisesse
ver
Прислало
адрес,
если
я
хочу
убедиться.
Peguei
os
dois
saindo
de
um
motel
barato
Я
видела
вас
двоих,
выходящих
из
дешевого
мотеля.
E
aí?
É
ou
não
é
pra
beber?
Ну
что?
Есть
повод
выпить
или
нет?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): André Vox, Helton Lima, René Lunna
Attention! Feel free to leave feedback.