Luíza & Maurílio - Solteirice Aguda - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luíza & Maurílio - Solteirice Aguda - Ao Vivo




Solteirice Aguda - Ao Vivo
Острая форма холостячества - (концертная запись)
Uma noite com alguém nada mais, depois vou embora
Одна ночь с кем-то, и только, потом я ухожу
Quando o rolo dura tempo demais o coração apavora
Когда интрижка длится слишком долго, сердце начинает паниковать
Tenho alergia a papo de namorar sério
У меня аллергия на разговоры о серьёзных отношениях
Andar de mão dada é coisa que eu não quero
Держаться за руки - это не то, чего я хочу
Viver sem balada, eu não consigo
Жить без вечеринок я не могу
Ter que abandonar a farra e os amigos
Мне не хочется бросать веселье и друзей
Esquece isso de amor, eu tenho solteirice aguda
Забудь об этой любви, у меня острая форма холостячества
Perguntei ao meu doutor, sabe o que ele me falou?
Я спросила своего доктора, знаешь, что он мне сказал?
Que a minha não tem cura
Что у меня нет лекарства от этого
Esquece isso de amor, eu tenho solteirice aguda
Забудь об этой любви, у меня острая форма холостячества
Perguntei ao meu doutor, sabe o que ele me falou?
Я спросила своего доктора, знаешь, что он мне сказал?
Que a minha não tem cura...
Что у меня нет лекарства от этого...
Uma noite com alguém nada mais, depois vou embora
Одна ночь с кем-то, и только, потом я ухожу
Quando o rolo dura tempo demais o coração apavora
Когда интрижка длится слишком долго, сердце начинает паниковать
Tenho alergia a papo de namorar sério
У меня аллергия на разговоры о серьёзных отношениях
Andar de mão dada é coisa que eu não quero
Держаться за руки - это не то, чего я хочу
Viver sem balada, eu não consigo
Жить без вечеринок я не могу
Ter que abandonar a farra e os amigos
Мне не хочется бросать веселье и друзей
Esquece isso de amor, eu tenho solteirice aguda
Забудь об этой любви, у меня острая форма холостячества
Perguntei ao meu doutor, sabe o que ele me falou?
Я спросила своего доктора, знаешь, что он мне сказал?
Que a minha não tem cura
Что у меня нет лекарства от этого
Esquece isso de amor, eu tenho solteirice aguda
Забудь об этой любви, у меня острая форма холостячества
Perguntei ao meu doutor, sabe o que ele me falou?
Я спросила своего доктора, знаешь, что он мне сказал?
Que a minha não tem cura.
Что у меня нет лекарства от этого.
Esquece isso de amor, eu tenho solteirice aguda
Забудь об этой любви, у меня острая форма холостячества
Perguntei ao meu doutor, sabe o que ele me falou?
Я спросила своего доктора, знаешь, что он мне сказал?
Que a minha não tem cura.
Что у меня нет лекарства от этого.
Esquece isso de amor, eu tenho solteirice aguda
Забудь об этой любви, у меня острая форма холостячества
Perguntei ao meu doutor, sabe o que ele me falou?
Я спросила своего доктора, знаешь, что он мне сказал?
Que a minha não tem cura.
Что у меня нет лекарства от этого.






Attention! Feel free to leave feedback.