Lyrics and translation Luíza & Maurílio - Solteirice Aguda - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solteirice Aguda - Ao Vivo
Острая форма холостячества - (концертная запись)
Uma
noite
com
alguém
nada
mais,
depois
vou
embora
Одна
ночь
с
кем-то,
и
только,
потом
я
ухожу
Quando
o
rolo
dura
tempo
demais
o
coração
apavora
Когда
интрижка
длится
слишком
долго,
сердце
начинает
паниковать
Tenho
alergia
a
papo
de
namorar
sério
У
меня
аллергия
на
разговоры
о
серьёзных
отношениях
Andar
de
mão
dada
é
coisa
que
eu
não
quero
Держаться
за
руки
- это
не
то,
чего
я
хочу
Viver
sem
balada,
eu
não
consigo
Жить
без
вечеринок
я
не
могу
Ter
que
abandonar
a
farra
e
os
amigos
Мне
не
хочется
бросать
веселье
и
друзей
Esquece
isso
de
amor,
eu
tenho
solteirice
aguda
Забудь
об
этой
любви,
у
меня
острая
форма
холостячества
Perguntei
ao
meu
doutor,
sabe
o
que
ele
me
falou?
Я
спросила
своего
доктора,
знаешь,
что
он
мне
сказал?
Que
a
minha
não
tem
cura
Что
у
меня
нет
лекарства
от
этого
Esquece
isso
de
amor,
eu
tenho
solteirice
aguda
Забудь
об
этой
любви,
у
меня
острая
форма
холостячества
Perguntei
ao
meu
doutor,
sabe
o
que
ele
me
falou?
Я
спросила
своего
доктора,
знаешь,
что
он
мне
сказал?
Que
a
minha
não
tem
cura...
Что
у
меня
нет
лекарства
от
этого...
Uma
noite
com
alguém
nada
mais,
depois
vou
embora
Одна
ночь
с
кем-то,
и
только,
потом
я
ухожу
Quando
o
rolo
dura
tempo
demais
o
coração
apavora
Когда
интрижка
длится
слишком
долго,
сердце
начинает
паниковать
Tenho
alergia
a
papo
de
namorar
sério
У
меня
аллергия
на
разговоры
о
серьёзных
отношениях
Andar
de
mão
dada
é
coisa
que
eu
não
quero
Держаться
за
руки
- это
не
то,
чего
я
хочу
Viver
sem
balada,
eu
não
consigo
Жить
без
вечеринок
я
не
могу
Ter
que
abandonar
a
farra
e
os
amigos
Мне
не
хочется
бросать
веселье
и
друзей
Esquece
isso
de
amor,
eu
tenho
solteirice
aguda
Забудь
об
этой
любви,
у
меня
острая
форма
холостячества
Perguntei
ao
meu
doutor,
sabe
o
que
ele
me
falou?
Я
спросила
своего
доктора,
знаешь,
что
он
мне
сказал?
Que
a
minha
não
tem
cura
Что
у
меня
нет
лекарства
от
этого
Esquece
isso
de
amor,
eu
tenho
solteirice
aguda
Забудь
об
этой
любви,
у
меня
острая
форма
холостячества
Perguntei
ao
meu
doutor,
sabe
o
que
ele
me
falou?
Я
спросила
своего
доктора,
знаешь,
что
он
мне
сказал?
Que
a
minha
não
tem
cura.
Что
у
меня
нет
лекарства
от
этого.
Esquece
isso
de
amor,
eu
tenho
solteirice
aguda
Забудь
об
этой
любви,
у
меня
острая
форма
холостячества
Perguntei
ao
meu
doutor,
sabe
o
que
ele
me
falou?
Я
спросила
своего
доктора,
знаешь,
что
он
мне
сказал?
Que
a
minha
não
tem
cura.
Что
у
меня
нет
лекарства
от
этого.
Esquece
isso
de
amor,
eu
tenho
solteirice
aguda
Забудь
об
этой
любви,
у
меня
острая
форма
холостячества
Perguntei
ao
meu
doutor,
sabe
o
que
ele
me
falou?
Я
спросила
своего
доктора,
знаешь,
что
он
мне
сказал?
Que
a
minha
não
tem
cura.
Что
у
меня
нет
лекарства
от
этого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.