Lyrics and translation Lúcio Alves - Se Tu Soubesses
Maria
Mãe
de
Deus
e
nossa
Mãe
Мария,
Матерь
Божия
и
наша
Мама
Eu
quero
descansar
na
tua
paz
Я
хочу
отдохнуть
в
твой
мир
Me
guardar
no
teu
abraço
Сохранит
меня
в
твои
объятия
Com
teu
manto
me
cobrir
С
твой
плащ
мне
покрыть
E
no
teu
olhar
materno,
me
esconder
И
на
твой
взгляд
материнский,
скрывать
мне
No
teu
coração
e
assim
В
твоем
сердце,
и
так
Me
deixar
levar
Мне
увлечься
Tua
benção
quero
ter
Благословение
твое
хочу
иметь
Ser
fiel
como
tu
foste
Быть
верным,
как
ты
был
Proclamar
a
imensidão
do
amor
de
Deus
Провозгласить
величие
Божьей
любви
Contemplando
o
exemplo
do
teu
viver
Созерцая
пример
твоей
жизни
No
silêncio
me
encontrei
В
тишине
я
нашел
Quero
então
dizer
meu
sim
a
Deus
Хочу,
так
сказать,
мое
" да
" Богу
Tua
benção
quero
ter
Благословение
твое
хочу
иметь
Ser
fiel
como
tu
foste
Быть
верным,
как
ты
был
Proclamar
a
imensidão
do
amor
de
Deus
Провозгласить
величие
Божьей
любви
Contemplando
o
exemplo
do
teu
viver
Созерцая
пример
твоей
жизни
No
silêncio
me
encontrei
В
тишине
я
нашел
Quero
então
dizer
meu
sim
a
Deus
Хочу,
так
сказать,
мое
" да
" Богу
Faça-se
em
mim
segundo
a
vossa
vontade
Пусть
мне
по
вашей
воле
Eis
aqui
o
servo
do
Senhor
Вот,
раб
господень
Minha
alma
glorifica
o
senhor
Величит
душа
моя
господа
O
meu
espírito
exulta
de
alegria
em
Deus
meu
Salvador
Мой
дух
ликует,
радость
в
Боге,
Спасителе
моем,
Porque
olhou
pra
dua
pobre
serva
Потому
что
посмотрел
на
дуа
бедной
рабыни
Por
isso
desde
agora
me
proclamaram
bem
aventurada
Поэтому
отныне
мне
объявили,
хорошо
брахмана
Todas
as
gerações
Все
поколения
Porque
realizpu
em
min
maravilhas
Потому
что
realizpu
в
мин
чудес
Aquele
que
é
poderoso
e
cujo
o
nome
e
santo
Тот,
кто
силен,
и
чье
имя
и
святой
Sua
misericordia
se
estende
de
geraçao
em
gerção
sobre
os
o
temem
Его
misericordia
тянется
geraçao
в
gerção
о
его
бояться
Manosfetou
o
poder
de
seu
braço
Manosfetou
силы
вашей
руки
Desconcertou
os
corações
dos
soberbos
Desconcertou
сердца
надменных
разорит
Derrubou
dos
tronos
os
poderosos
exaltou
os
hulmides
saciou
de
bens
os
indigentes
Сбил
из
престолы
сильных
возвысил
hulmides
получили
пищу
имущества
неимущих
E
despediu
de
mãos
vazias
os
ricos
И
отпустил
их
с
пустыми
руками
богатых
Acolheu
a
israeu
seus
servos
Состоялась
israeu
своих
слуг
Lembrando
de
sua
misericordia
Вспоминая
его
misericordia
Corforme
prometerão
a
nossos
pais
Corforme
пообещают
отцов
наших
Em
favor
de
Abraão
e
sua
posteridade
В
пользу
его
и
его
потомство
Para
sempre,
para
sempre,
para
sempre
sempre,
sempre,
sempre,
sempre,
sempre,
para
sempre,
para
sempre,
para
sempre
Всегда,
всегда,
всегда,
всегда,
всегда,
всегда,
всегда,
всегда,
всегда,
всегда,
всегда,
всегда,
всегда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christovão De Alencar, Jorge Moran
Attention! Feel free to leave feedback.