Lúcio Alves - Se Tu Soubesses - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lúcio Alves - Se Tu Soubesses




Maria Mãe de Deus e nossa Mãe
Мария, Матерь Божия и наша Мама
Eu quero descansar na tua paz
Я хочу отдохнуть в твой мир
Me guardar no teu abraço
Сохранит меня в твои объятия
Com teu manto me cobrir
С твой плащ мне покрыть
E no teu olhar materno, me esconder
И на твой взгляд материнский, скрывать мне
No teu coração e assim
В твоем сердце, и так
Me deixar levar
Мне увлечься
Tua benção quero ter
Благословение твое хочу иметь
Ser fiel como tu foste
Быть верным, как ты был
Proclamar a imensidão do amor de Deus
Провозгласить величие Божьей любви
Em mim
В меня
Contemplando o exemplo do teu viver
Созерцая пример твоей жизни
No silêncio me encontrei
В тишине я нашел
Quero então dizer meu sim a Deus
Хочу, так сказать, мое " да " Богу
Tua benção quero ter
Благословение твое хочу иметь
Ser fiel como tu foste
Быть верным, как ты был
Proclamar a imensidão do amor de Deus
Провозгласить величие Божьей любви
Em mim
В меня
Contemplando o exemplo do teu viver
Созерцая пример твоей жизни
No silêncio me encontrei
В тишине я нашел
Quero então dizer meu sim a Deus
Хочу, так сказать, мое " да " Богу
Faça-se em mim segundo a vossa vontade
Пусть мне по вашей воле
Eis aqui o servo do Senhor
Вот, раб господень
Minha alma glorifica o senhor
Величит душа моя господа
O meu espírito exulta de alegria em Deus meu Salvador
Мой дух ликует, радость в Боге, Спасителе моем,
Porque olhou pra dua pobre serva
Потому что посмотрел на дуа бедной рабыни
Por isso desde agora me proclamaram bem aventurada
Поэтому отныне мне объявили, хорошо брахмана
Todas as gerações
Все поколения
Porque realizpu em min maravilhas
Потому что realizpu в мин чудес
Aquele que é poderoso e cujo o nome e santo
Тот, кто силен, и чье имя и святой
Sua misericordia se estende de geraçao em gerção sobre os o temem
Его misericordia тянется geraçao в gerção о его бояться
Manosfetou o poder de seu braço
Manosfetou силы вашей руки
Desconcertou os corações dos soberbos
Desconcertou сердца надменных разорит
Derrubou dos tronos os poderosos exaltou os hulmides saciou de bens os indigentes
Сбил из престолы сильных возвысил hulmides получили пищу имущества неимущих
E despediu de mãos vazias os ricos
И отпустил их с пустыми руками богатых
Acolheu a israeu seus servos
Состоялась israeu своих слуг
Lembrando de sua misericordia
Вспоминая его misericordia
Corforme prometerão a nossos pais
Corforme пообещают отцов наших
Em favor de Abraão e sua posteridade
В пользу его и его потомство
Para sempre, para sempre, para sempre sempre, sempre, sempre, sempre, sempre, para sempre, para sempre, para sempre
Всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда
Faça-se!
Убедитесь сами!





Writer(s): Christovão De Alencar, Jorge Moran


Attention! Feel free to leave feedback.