Lyrics and translation Lvbel C5 - İZLEDİ MAHALLE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İZLEDİ MAHALLE
НАБЛЮДАЛ ВЕСЬ РАЙОН
(Lvbel,
Lvbel
C5,
okay,
au)
(Lvbel,
Lvbel
C5,
okay,
au)
Dedi
bana,
"Baba,
kıyafetler
ner'de?"
Сказал(а)
мне:
"Дорогой(ая),
где
одежда?"
Dedi,
"Pompala
beni
hemen
yerde"
Сказал(а):
"Качай
меня
прямо
на
полу"
Benim
evde
yine
açıktı
perde
У
меня
дома
снова
были
открыты
шторы
Tüm
bunları
izledi
mahalle
(wooh)
За
всем
этим
наблюдал
весь
район
(wooh)
Tüm
bunları
izledi
mahalle
(ver
bakiyim,
AKDO)
За
всем
этим
наблюдал
весь
район
(дай
мне
затянуться,
AKDO)
Tüm
bunları
izledi
mahalle
(rrah)
За
всем
этим
наблюдал
весь
район
(рrah)
Tüm
bunları
izledi
mahalle
(rrah)
За
всем
этим
наблюдал
весь
район
(рrah)
Tüm
bunları
izledi
mahalle
(rrah)
За
всем
этим
наблюдал
весь
район
(рrah)
Tüm
bunları
izledi
mahalle
(rrah)
За
всем
этим
наблюдал
весь
район
(рrah)
Tüm
bunları
izledi
mahalle
(wooh)
За
всем
этим
наблюдал
весь
район
(wooh)
Tüm
bunları
izledi
mahalle
(wo-woh)
За
всем
этим
наблюдал
весь
район
(wo-woh)
Tüm
bunları
izledi
mahalle
(wooh)
За
всем
этим
наблюдал
весь
район
(wooh)
Tüm
bunları
izledi
mahalle
(wo-woh)
За
всем
этим
наблюдал
весь
район
(wo-woh)
Tüm
bunları
izledi
mahalle
(ma'alle)
За
всем
этим
наблюдал
весь
район
(район)
Bodrum'da
tanıştık
ve
dedi,
"Selam,
ben
Deniz"
Мы
познакомились
в
Бодруме,
и
ты
сказал(а):
"Привет,
я
Дениз"
Ge-gel
benim
villaya,
bebek,
mangalı
yelleriz
(ma'alle)
Пойдем
ко
мне
на
виллу,
детка,
пожарим
барбекю
(район)
Kim
bize
karışırsa
anasını
belleriz
Кто
нам
помешает,
того
мы
накажем
Aşk
Bodrum'da
yaşanıyor,
baba,
artık
tertemiz
(rrah)
Любовь
живёт
в
Бодруме,
детка,
теперь
всё
чисто
(рrah)
Benim
çocuklar
hepsi
pirana
(rrah)
Мои
ребята
все
как
пираньи
(рrah)
Tabancayı
unuttum
helada
(rrah)
Я
забыл(а)
пистолет
в
туалете
(рrah)
Muskam
var,
gelmez
bela
da
(rrah)
У
меня
есть
мускус,
беда
не
придёт
(рrah)
Hep
severler,
her
şey
bedava
(rrah)
Все
любят,
когда
всё
бесплатно
(рrah)
Senin
yanına
bu
benden
gelmiş
Эта
пришла
к
тебе
от
меня
Diyo',
"Benim
için
kalbini
vermiş"
Говорит:
"Он(а)
отдал(а)
мне
своё
сердце"
Ben
onun
için
dağları
delmiş
Я
ради
него(нее)
горы
свернул(а)
Olamam
buralara
yalanla
gelmiş
(hadi
siktir)
Я
не
пришёл(а)
бы
сюда
с
ложью
(да
пошло
оно)
Ukala,
hem
de
şovmen
(hadi
siktir)
Дерзкий(ая),
да
ещё
и
шоумен
(да
пошло
оно)
Ner'deydin
ben
hiç
yokken?
Где
ты
был(а),
когда
меня
не
было
рядом?
Koydum
çok
milyon
rap'ten
Я
заработал(а)
миллионы
на
рэпе
Allah'tan
şahit
tüm
mahalle
(rrah)
Бог
свидетель,
весь
район
в
курсе
(рrah)
Tüm
bunları
izledi
mahalle
(rrah)
За
всем
этим
наблюдал
весь
район
(рrah)
Tüm
bunları
izledi
mahalle
(rrah)
За
всем
этим
наблюдал
весь
район
(рrah)
Tüm
bunları
izledi
mahalle
(rrah)
За
всем
этим
наблюдал
весь
район
(рrah)
Tüm
bunları
izledi
mahalle
(wooh)
За
всем
этим
наблюдал
весь
район
(wooh)
Tüm
bunları
izledi
mahalle
(wo-woh)
За
всем
этим
наблюдал
весь
район
(wo-woh)
Tüm
bunları
izledi
mahalle
(wooh)
За
всем
этим
наблюдал
весь
район
(wooh)
Tüm
bunları
izledi
mahalle
(wo-woh)
За
всем
этим
наблюдал
весь
район
(wo-woh)
Tüm
bunları
izledi
mahalle
За
всем
этим
наблюдал
весь
район
(Rrrah,
şahit
tüm
mahalle)
(рrah,
свидетель
весь
район)
(Rrrah,
şahit
tüm
mahalle)
(рrah,
свидетель
весь
район)
(Rrrah,
şahit
tüm
mahalle)
(рrah,
свидетель
весь
район)
(Rrrah,
şahit
tüm
mahalle)
(рrah,
свидетель
весь
район)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Suleyman Burak Bodur
Album
BABA
date of release
15-06-2023
Attention! Feel free to leave feedback.