Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
24H (feat. Magazine)
24H (feat. Magazine)
Anh
quên
chưa
vậy?
Hast
du
es
vergessen?
Yêu
ai
chưa
vậy?
Liebst
du
schon
jemand
anderen?
Có
đang
nhắn
tin
với
ai
mỗi
ngày?
Schreibst
du
jeden
Tag
mit
jemandem?
Có
trao
đến
ai
những
câu
anh
từng
nói
với
em
Sagst
du
jemandem
die
Worte,
die
du
mir
gesagt
hast?
"Em
là
người
tuyệt
nhất"
"Du
bist
die
Beste"
"Anh
chẳng
thể
đánh
mất
em"
"Ich
könnte
dich
niemals
verlieren"
24
giờ
trôi
sao
quá
dài
24
Stunden
vergehen
so
langsam
Phải
làm
sao
để
nỗi
nhớ
anh
ngừng
lại
Wie
kann
ich
die
Sehnsucht
nach
dir
stoppen?
Cứ
ôm
lấy
những
kí
ức
mệt
nhoài
Ich
klammere
mich
an
erschöpfende
Erinnerungen
Em
thật
sự
quá
ngốc
Ich
bin
wirklich
so
dumm
Nhưng
chẳng
thể
bật
khóc
nữa
vì
Aber
ich
kann
nicht
mehr
weinen,
denn
Có
lẽ
nước
mắt
trong
em
cạn
rồi
Vielleicht
sind
meine
Tränen
versiegt
Có
lẽ
phải
quên
anh
thật
rồi
Vielleicht
muss
ich
dich
wirklich
vergessen
Phải
bước
đi
thôi
để
nỗi
đau
ở
lại
phía
sau
Ich
muss
weitergehen,
den
Schmerz
hinter
mir
lassen
Để
trái
tim
em
thảnh
thơi
Damit
mein
Herz
zur
Ruhe
kommt
Nỗi
nhớ
trong
em
nghỉ
ngơi
Meine
Sehnsucht
sich
ausruhen
kann
Nhưng
thật
sự
rất
khó
để
thôi
nhớ
một
người
Aber
es
ist
wirklich
schwer,
jemanden
nicht
mehr
zu
vermissen
Rất
khó
quên
đi
chuỗi
ngày
tan
vỡ
Es
ist
schwer,
die
Tage
des
Auseinanderbrechens
zu
vergessen
Quá
khứ
xin
thôi
đọa
đày
Vergangenheit,
quäle
mich
nicht
mehr
Đừng
níu
giữ
đôi
chân
được
bước
đi
với
ai
đến
sau
Halte
meine
Füße
nicht
davon
ab,
mit
jemand
anderem
zu
gehen
Vì
anh
sẽ
chẳng
quay
về
Denn
du
wirst
nicht
zurückkehren
Dù
giờ
có
khóc
hết
nước
mắt
trong
lòng
Auch
wenn
ich
jetzt
alle
Tränen
in
meinem
Herzen
ausweine
Chẳng
thể
giữ
anh
ở
lại
bên
em
Ich
kann
dich
nicht
bei
mir
halten
Vì
anh
yêu
em
nhất
Weil
ich
dich
am
meisten
liebe
Nên
tất
cả
mọi
thứ
về
em
anh
đem
cất
Deshalb
bewahre
ich
alles,
was
dich
betrifft,
auf
Bởi
vì
không
thể
mang
đem
cân
Weil
man
es
nicht
abwiegen
kann
Em
phải
lấy
vì
sao
trong
đêm
ra
đem
nhân
Du
musst
es
mit
den
Sternen
in
der
Nacht
multiplizieren
Vì
anh
vẫn
thích
chờ
Weil
ich
immer
noch
gerne
warte
Em
chính
là
thứ
mà
anh
luyến
tiếc
nhất
Du
bist
das,
was
ich
am
meisten
vermisse
Không
phải
vì
đâu,
vì
ai
mà
nhạt
phai
Nicht
wegen
irgendetwas
oder
irgendjemandem
verblasst
es
Mà
vì
anh
còn
chờ
ai?
Chắc
em
phải
biết
nhất
Sondern
weil
ich
noch
auf
jemanden
warte?
Das
musst
du
am
besten
wissen
Còn
yêu
anh
không?
Anh
biết
em
nói
"Có"
Liebst
du
mich
noch?
Ich
weiß,
du
sagst
"Ja"
Dẫu
qua
bao
năm
vẫn
nhớ
câu
nói
đó
Auch
nach
all
den
Jahren
erinnere
ich
mich
an
diese
Worte
Buổi
tối
hôm
đó
không
về
cùng
tới
ngõ
An
jenem
Abend
gingen
wir
nicht
gemeinsam
bis
zur
Gasse
Hai
đứa
khóe
mi
rơi
đi
ngược
hai
lối
nhỏ
Wir
beide
weinten
und
gingen
getrennte
Wege
Có
ai
mà
khóc
lúc
được
ở
bên
đâu?
Wer
weint
schon,
wenn
er
zusammen
sein
kann?
Sao
chuyện
mình
đơn
độc,
cứ
nhớ
khắc
tên
lâu
Warum
ist
unsere
Geschichte
einsam,
ich
erinnere
mich
immer
noch
an
den
eingravierten
Namen
Vậy
đau
vậy
sau
này
anh
có
nên
giấu
Soll
ich
diesen
Schmerz
später
verbergen?
Hay
cứ
để
đủ
lâu
sẽ
tự
quên
tên
nhau?
Oder
soll
ich
es
einfach
lange
genug
zulassen,
bis
wir
unsere
Namen
vergessen?
Băng
qua
vạn
trùng,
dạt
dào
một
đời
chứa
Durch
unzählige
Welten,
ein
Leben
lang
voller
Sehnsucht
Giữ
những
giấc
mơ,
không
giữ
được
lời
hứa
Ich
bewahre
Träume,
aber
ich
konnte
mein
Versprechen
nicht
halten
Có
lúc
chọn
phải
bước
đi
hoặc
bỏ
những
thói
quen
Manchmal
muss
man
sich
entscheiden,
zu
gehen
oder
Gewohnheiten
aufzugeben
Nhưng
anh
vẫn
chưa
quên
nên
chọn
cách
ngồi
giữa
Aber
ich
habe
es
noch
nicht
vergessen,
also
sitze
ich
dazwischen
Ngày
mai
cả
hai
lập
gia
đình
đã
chọn
riêng
Morgen
werden
wir
beide
eine
Familie
gründen,
getrennt
voneinander
Tóc
mình
bạc
đi
theo
năm
tháng
không
trọn
duyên
Unsere
Haare
werden
mit
den
Jahren
grau,
ohne
dass
sich
unsere
Liebe
erfüllt
Kì
lạ
chuyện
hôm
qua
cứ
như
là
mới
gặp
Seltsam,
die
gestrige
Geschichte
ist,
als
hätten
wir
uns
gerade
erst
getroffen
Bồi
hồi
cảm
xúc
chưa
quên
vẫn
còn
nguyên
Die
aufgewühlten
Gefühle
sind
noch
immer
unverändert
Có
lẽ
nước
mắt
trong
em
cạn
rồi
Vielleicht
sind
meine
Tränen
versiegt
Có
lẽ
phải
quên
anh
thật
rồi
Vielleicht
muss
ich
dich
wirklich
vergessen
Phải
bước
đi
thôi
để
nỗi
đau
ở
lại
phía
sau
Ich
muss
weitergehen,
den
Schmerz
hinter
mir
lassen
Để
trái
tim
em
thảnh
thơi
Damit
mein
Herz
zur
Ruhe
kommt
Nỗi
nhớ
trong
em
nghỉ
ngơi
Meine
Sehnsucht
sich
ausruhen
kann
Nhưng
thật
sự
rất
khó
để
thôi
nhớ
một
người
Aber
es
ist
wirklich
schwer,
jemanden
nicht
mehr
zu
vermissen
Rất
khó
quên
đi
chuỗi
ngày
tan
vỡ
Es
ist
schwer,
die
Tage
des
Auseinanderbrechens
zu
vergessen
Quá
khứ
xin
thôi
đọa
đày
Vergangenheit,
quäle
mich
nicht
mehr
Đừng
níu
giữ
đôi
chân
được
bước
đi
với
ai
đến
sau
Halte
meine
Füße
nicht
davon
ab,
mit
jemand
anderem
zu
gehen
Vì
anh
sẽ
chẳng
quay
về
Denn
du
wirst
nicht
zurückkehren
Dù
giờ
có
khóc
hết
nước
mắt
trong
lòng
Auch
wenn
ich
jetzt
alle
Tränen
in
meinem
Herzen
ausweine
Chẳng
thể
giữ
anh
ở
lại
bên
em
Ich
kann
dich
nicht
bei
mir
halten
24
giờ
trôi
qua
em
nhận
ra
anh
đã
chẳng
còn
bên
em
24
Stunden
vergehen
und
ich
merke,
dass
du
nicht
mehr
bei
mir
bist
Chỉ
còn
em
với
đêm
Nur
ich
bin
mit
der
Nacht
allein
24
giờ
trôi
qua
trong
lòng
em
như
ngàn
vết
cắt
chẳng
thể
chữa
lành
24
Stunden
vergehen,
in
meinem
Herzen
sind
tausend
Schnitte,
die
nicht
heilen
können
Ngày
tháng
không
còn
anh
đây
nữa
Die
Tage
ohne
dich
sind
da
Anh
hay
hỏi
là
do
anh
cứ
mãi
ngốc?
Du
fragst
oft,
ob
es
daran
liegt,
dass
ich
immer
so
dumm
bin?
Em
đã
nỡ
buông
tay
anh
vậy
tại
sao
giây
phút
đó
em
phải
khóc?
Du
hast
meine
Hand
losgelassen,
warum
musstest
du
in
diesem
Moment
weinen?
Ừm,
anh
chỉ
hỏi
là
trong
tim
của
em
có
còn
mãi
mong?
Ähm,
ich
frage
nur,
ob
in
deinem
Herzen
noch
Hoffnung
ist?
Em
vẫn
còn
yêu
anh
mà
phải
không?
Du
liebst
mich
immer
noch,
nicht
wahr?
(Có
lẽ
nước
mắt
trong
em
cạn
rồi)
(Vielleicht
sind
meine
Tränen
versiegt)
Có
lẽ
nước
mắt
trong
em
cạn
rồi
Vielleicht
sind
meine
Tränen
versiegt
Có
lẽ
phải
quên
anh
thật
rồi
Vielleicht
muss
ich
dich
wirklich
vergessen
Phải
bước
đi
thôi
để
nỗi
đau
ở
lại
phía
sau
Ich
muss
weitergehen,
den
Schmerz
hinter
mir
lassen
Để
trái
tim
em
thảnh
thơi
Damit
mein
Herz
zur
Ruhe
kommt
Nỗi
nhớ
trong
em
nghỉ
ngơi
Meine
Sehnsucht
sich
ausruhen
kann
Nhưng
thật
sự
rất
khó
để
thôi
nhớ
một
người
Aber
es
ist
wirklich
schwer,
jemanden
nicht
mehr
zu
vermissen
Rất
khó
quên
đi
chuỗi
ngày
tan
vỡ
Es
ist
schwer,
die
Tage
des
Auseinanderbrechens
zu
vergessen
Quá
khứ
xin
thôi
đọa
đày
Vergangenheit,
quäle
mich
nicht
mehr
Đừng
níu
giữ
đôi
chân
được
bước
đi
với
ai
đến
sau
Halte
meine
Füße
nicht
davon
ab,
mit
jemand
anderem
zu
gehen
Vì
anh
sẽ
chẳng
quay
về
Denn
du
wirst
nicht
zurückkehren
Dù
giờ
có
khóc
hết
nước
mắt
trong
lòng
Auch
wenn
ich
jetzt
alle
Tränen
in
meinem
Herzen
ausweine
Chẳng
thể
giữ
anh
ở
lại
bên
em
Ich
kann
dich
nicht
bei
mir
halten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ly Ly
Album
24H
date of release
25-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.